Ordlista

sv Länder och språk   »   ro Ţări şi limbi

5 [fem]

Länder och språk

Länder och språk

5 [cinci]

Ţări şi limbi

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska rumänska Spela Mer
John är från London. Joh------ --- L--d--. J___ e___ d__ L______ J-h- e-t- d-n L-n-r-. --------------------- John este din Londra. 0
London ligger i Storbritannien. L-n-r- -s-e-î--M-re--B-it-nie. L_____ e___ î_ M____ B________ L-n-r- e-t- î- M-r-a B-i-a-i-. ------------------------------ Londra este în Marea Britanie. 0
Han talar engelska. E- --rbe--e --g-eza. E_ v_______ e_______ E- v-r-e-t- e-g-e-a- -------------------- El vorbeşte engleza. 0
Maria är från Madrid. Mar-- es-- -----adr--. M____ e___ d__ M______ M-r-a e-t- d-n M-d-i-. ---------------------- Maria este din Madrid. 0
Madrid ligger i Spanien. M-dr-d-e--e-î- -----a. M_____ e___ î_ S______ M-d-i- e-t- î- S-a-i-. ---------------------- Madrid este în Spania. 0
Hon talar spanska. E---o-beş-e-sp-n-o-a. E_ v_______ s________ E- v-r-e-t- s-a-i-l-. --------------------- Ea vorbeşte spaniola. 0
Peter och Martha är från Berlin. P-t-- -- M---ha s-nt-d-n-Be-l--. P____ ş_ M_____ s___ d__ B______ P-t-r ş- M-r-h- s-n- d-n B-r-i-. -------------------------------- Peter şi Martha sunt din Berlin. 0
Berlin ligger i Tyskland. B---i--este-î--Ge-m--ia. B_____ e___ î_ G________ B-r-i- e-t- î- G-r-a-i-. ------------------------ Berlin este în Germania. 0
Talar ni tyska båda två? Am-n--i vor--ţi-g--m-n-? A______ v______ g_______ A-â-d-i v-r-i-i g-r-a-ă- ------------------------ Amândoi vorbiţi germană? 0
London är en huvudstad. L--d-a-e-te o -a--t-lă. L_____ e___ o c________ L-n-r- e-t- o c-p-t-l-. ----------------------- Londra este o capitală. 0
Madrid och Berlin är också huvudstäder. Ş- -adrid -i-Ber-i- s----c-p---l-. Ş_ M_____ ş_ B_____ s___ c________ Ş- M-d-i- ş- B-r-i- s-n- c-p-t-l-. ---------------------------------- Şi Madrid şi Berlin sunt capitale. 0
Huvudstäderna är stora och bullriga. Cap-t-l-le s--t---ri-ş- ---m-to---. C_________ s___ m___ ş_ z__________ C-p-t-l-l- s-n- m-r- ş- z-o-o-o-s-. ----------------------------------- Capitalele sunt mari şi zgomotoase. 0
Frankrike ligger i Europa. Franţ- s---fl- în E--opa. F_____ s_ a___ î_ E______ F-a-ţ- s- a-l- î- E-r-p-. ------------------------- Franţa se află în Europa. 0
Egypten ligger i Afrika. E--p---- --lă în Af---a. E____ s_ a___ î_ A______ E-i-t s- a-l- î- A-r-c-. ------------------------ Egipt se află în Africa. 0
Japan ligger i Asien. Jap--i---- află-în-----. J______ s_ a___ î_ A____ J-p-n-a s- a-l- î- A-i-. ------------------------ Japonia se află în Asia. 0
Kanada ligger i Nordamerika. Ca-a-------flă-în Am-ri-a-d--No--. C_____ s_ a___ î_ A______ d_ N____ C-n-d- s- a-l- î- A-e-i-a d- N-r-. ---------------------------------- Canada se află în America de Nord. 0
Panama ligger i Mellanamerika. Pa---a--e-af-ă-î- Ame-ica-C-n-ral-. P_____ s_ a___ î_ A______ C________ P-n-m- s- a-l- î- A-e-i-a C-n-r-l-. ----------------------------------- Panama se află în America Centrală. 0
Brasilien ligger i Sydamerika. Br----i--s---fl- -n ----ica de Su-. B_______ s_ a___ î_ A______ d_ S___ B-a-i-i- s- a-l- î- A-e-i-a d- S-d- ----------------------------------- Brazilia se află în America de Sud. 0

Språk och dialekter

Det finns 6.000 till 7.000 olika språk världen över. Antalet dialekter är naturligtvis mycket högre. Men vad är skillnaden mellan språk och dialekt? Dialekter har alltid en tydligt lokal ton. De tillhör det regionala språkets varianter. Detta innebär att dialekter är en språkform med den minsta räckvidden. Som en allmän regel talas endast dialekter, de skrivs inte. De bildar sitt eget språkliga system. Och de följer sina egna regler. Teoretiskt sett kan varje språk ha flera dialekter. Alla dialekter omfattas av standardspråket i ett land. Standardspråket förstås av alla människor i ett land. Med det kan till och med talare av olika dialekter kommunicera med varandra. Nästan alla dialekter blir mindre viktiga. Du hör knappast dialekter talas i städer längre. Standardspråket talas vanligtvis på arbetet också. Därför sägs ofta att de som talar dialekt är enkla och outbildade. Och ändå finns de på alla samhällsnivåer. Så de som talar dialekt är inte mindre intelligenta än andra. Tvärtom! De som talar på dialekt har många fördelar. I en språkkurs till exempel. De som talar på dialekt vet att det finns olika språkliga former. Och de har lärt sig att snabbt växla mellan språkliga stilar. Därför besitter de som talar på dialekt en högre kompetens för variation. De kan känna vilken språklig stil som passar i en viss situation. Det har till och med vetenskapligt bevisats. Så: Ha mod att använda dialekt - det är värt det!
Visste du?
Bulgariskan räknas till de sydslaviska språken. Omkring 10 miljoner människor talar bulgariska. Majoriteten av dessa människor bor naturligtvis i Bulgarien. Men bulgariska talas även i andra länder. Bland dessa Ukraina och Moldavien. Bulgariska är ett av de äldsta dokumenterade slaviska språken. Det har också många specifika egenskaper. Likheten med albanska och rumänska är slående. Dessa språk är inte slaviska språk. Icke desto mindre finns det många paralleller. Därför benämns alla dessa språk även som balkanspråk. De har mycket gemensamt fastän de inte är besläktade med varandra. Bulgariska verb kan ta många former. Men det finns ingen infinitiv i bulgariskan. Om du vill lära dig detta intressanta språk, kommer du snart att upptäcka många nya saker!