Ordlista

sv Igår – idag – imorgon   »   fa ‫دیروز – امروز – فردا‬

10 [tio]

Igår – idag – imorgon

Igår – idag – imorgon

‫10 [ده]‬

10 [dah]

‫دیروز – امروز – فردا‬

[dirooz - emrooz - fardâ]

svenska persiska Spela Mer
Igår var det lördag. ‫د---- ش--- ب--.‬ ‫دیروز شنبه بود.‬ 0
d----- s----- b--. di---- s----- b--. dirooz shanbe bud. d-r-o- s-a-b- b-d. -----------------.
Igår var jag på bio. ‫د---- ‫-- س---- ب---.‬ ‫دیروز ‫من سینما بودم.‬ 0
m-- d----- s----- b----. ma- d----- s----- b----. man dirooz sinemâ budam. m-n d-r-o- s-n-m- b-d-m. -----------------------.
Filmen var intressant. ‫ف--- ج---- ب--.‬ ‫فیلم جالبی بود.‬ 0
f---- j----- b--. fi--- j----- b--. filme jâlebi bud. f-l-e j-l-b- b-d. ----------------.
Idag är det söndag. ‫ا---- ی----- ا--.‬ ‫امروز یکشنبه است.‬ 0
e----- y---s----- a--. em---- y--------- a--. emrooz yek-shanbe ast. e-r-o- y-k-s-a-b- a-t. ---------------------.
Idag arbetar jag inte. ‫م- ا---- ک-- ن------.‬ ‫من امروز کار نمی‌کنم.‬ 0
m-- e----- k-- n--------. ma- e----- k-- n--------. man emrooz kâr nemikonam. m-n e-r-o- k-r n-m-k-n-m. ------------------------.
Jag stannar hemma. ‫م- ا---- د- خ--- م------ (ه---).‬ ‫من امروز در خانه می‌مانم (هستم).‬ 0
m-- e----- d-- k---- m------. ma- e----- d-- k---- m------. man emrooz dar khâne mimânam. m-n e-r-o- d-r k-â-e m-m-n-m. ----------------------------.
Imorgon är det måndag. ‫ف--- د----- ا--.‬ ‫فردا دوشنبه است.‬ 0
f---- d--s----- a--. fa--- d-------- a--. fardâ do-shanbe ast. f-r-â d--s-a-b- a-t. -------------------.
Imorgon fortsätter jag att arbeta. ‫م- ف--- د----- ک-- م-----.‬ ‫من فردا دوباره کار می‌کنم.‬ 0
m-- f---- d----- k-- m------. ma- f---- d----- k-- m------. man fardâ dobâre kâr mikonam. m-n f-r-â d-b-r- k-r m-k-n-m. ----------------------------.
Jag arbetar på kontor. ‫م- د- ا---- ک-- م-----.‬ ‫من در اداره کار می‌کنم.‬ 0
m-- d-- e---- k-- m------. ma- d-- e---- k-- m------. man dar edâre kâr mikonam. m-n d-r e-â-e k-r m-k-n-m. -------------------------.
Vem är det? ‫ا-- ک----‬ ‫این کیست؟‬ 0
o- k---? oo k---? oo kist? o- k-s-? -------?
Det är Peter. ‫ا-- پ--- ا--.‬ ‫این پیتر است.‬ 0
o- p---- a--. oo p---- a--. oo peter ast. o- p-t-r a-t. ------------.
Peter är student. ‫پ--- د----- ا--.‬ ‫پیتر دانشجو است.‬ 0
p---- d------- a--. pe--- d------- a--. peter dâneshju ast. p-t-r d-n-s-j- a-t. ------------------.
Vem är det? ‫ا-- ک----‬ ‫این کیست؟‬ 0
o- k---? oo k---? oo kist? o- k-s-? -------?
Det är Martha. ‫ا-- م---- ا--.‬ ‫این مارتا است.‬ 0
o- m---- a--. oo m---- a--. oo mârtâ ast. o- m-r-â a-t. ------------.
Martha är sekreterare. ‫م---- م--- ا--.‬ ‫مارتا منشی است.‬ 0
m---- m----- a--. mâ--- m----- a--. mârtâ monshi ast. m-r-â m-n-h- a-t. ----------------.
Peter och Martha är vänner. ‫پ--- و م---- ب- ه- د--- ه----.‬ ‫پیتر و مارتا با هم دوست هستند.‬ 0
p---- v- m---- b- h-- d---- h------. pe--- v- m---- b- h-- d---- h------. peter va mârtâ bâ ham doost hastand. p-t-r v- m-r-â b- h-m d-o-t h-s-a-d. -----------------------------------.
Peter är Marthas vän. ‫پ--- د--- پ-- م---- ا--.‬ ‫پیتر دوست پسر مارتا است.‬ 0
p---- d---- p-----e m---- a--. pe--- d---- p------ m---- a--. peter doost pesar-e mârtâ ast. p-t-r d-o-t p-s-r-e m-r-â a-t. -----------------------------.
Martha är Peters väninna. ‫م---- د--- د--- پ--- ا--.‬ ‫مارتا دوست دختر پیتر است.‬ 0
m---- d---- d-------e p---- a--. mâ--- d---- d-------- p---- a--. mârtâ doost dochtar-e peter ast. m-r-â d-o-t d-c-t-r-e p-t-r a-t. -------------------------------.

Lärande i sömnen

Idag är främmande språk en del av allmän utbildning. Om det bara inte vore så tråkigt att lära sig dem! Det finns goda nyheter för dem som har svårigheter att lära sig dem. För vi lär oss mest effektivt i sömnen! Många vetenskapliga studier har kommit till den slutsatsen. Och vi kan använda detta när det gäller att lära sig språk. Vi bearbetar dagens händelser i sömnen. Vår hjärna analyserar nya upplevelser. Allt vi har upplevt tänks igenom på nytt. Och det nya innehållet förstärks i vår hjärna. Saker vi har lärt oss strax innan vi somnar bevaras särskilt väl. Därför kan det vara bra att se över viktiga punkter på kvällen. Olika drömfaser är ansvariga för att lära sig olika innehåll. REM-sömn stödjer psykomotoriskt lärande. Musik och sport hör hemma i denna kategori. Däremot sker inlärning av ren kunskap i djupsömnen. Det är där vi granskar allting vi lär oss. Även vokabulär och grammatik! När vi lär oss språk måste hjärnan arbeta mycket hårt. Den måste lagra nya ord och regler. Detta spelas upp igen i sömnen. Forskare kallar detta Replay Theory. Men det är viktigt att du sover bra. Kropp och själ måste återhämta sig ordentligt. Endast då kan hjärnan arbeta effektivt. Man kan säga: god sömn, bra kognitiv förmåga. Medan vi vilar är hjärnan fortfarande aktiv… Så: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Visste du?
Brittisk engelska är den form av engelska som talas i Storbritannien. Den räknas till de västgermanska språken. Den är modersmål för ungefär 60 miljoner människor. Den skiljer sig från amerikansk engelska inom ett fåtal områden. Engelska anses således vara ett pluricentriskt språk. Det betyder att det är ett språk som har flera standardformer. Skillnader kan till exempel relatera till uttal, vokabulär och stavning. Brittisk engelska är uppdelad i många dialekter som i vissa fall är mycket olika. Under lång tid ansågs de som talar dialekt som outbildade och kunde inte hitta bra jobb. Idag är det annorlunda, även om dialekter fortfarande spelar en roll i Storbritannien. Brittisk engelska har också påverkats starkt av franskan. Detta går tillbaka till den normandiska erövringen 1066. I sin tur tog Storbritannien sitt språk till andra kontinenter under kolonialtiden. På så sätt blev engelskan ett av de viktigaste språken i världen under de senaste århundradena. Lär dig engelska, men snälla, lär dig originalet!