Ordlista

sv Färger   »   ka ფერები

14 [fjorton]

Färger

Färger

14 [თოთხმეტი]

14 [totkhmet\'i]

ფერები

[perebi]

svenska georgiska Spela Mer
Snön är vit. თო--- თ-----. თოვლი თეთრია. 0
t---- t-----. to--- t-----. tovli tetria. t-v-i t-t-i-. ------------.
Solen är gul. მზ- ყ-------. მზე ყვითელია. 0
m-- q-------. mz- q-------. mze qvitelia. m-e q-i-e-i-. ------------.
Apelsinen är orange. ფო------- ნ------------. ფორთოხალი ნარინჯისფერია. 0
p--------- n------------. po-------- n------------. portokhali narinjisperia. p-r-o-h-l- n-r-n-i-p-r-a. ------------------------.
Körsbäret är rött. ბა-- წ------. ბალი წითელია. 0
b--- t-'i-----. ba-- t--------. bali ts'itelia. b-l- t-'i-e-i-. -------'------.
Himlen är blå. ცა ც-------. ცა ცისფერია. 0
t-- t--------. ts- t--------. tsa tsisperia. t-a t-i-p-r-a. -------------.
Gräset är grönt. ბა---- მ------. ბალახი მწვანეა. 0
b------ m--'v----. ba----- m--------. balakhi mts'vanea. b-l-k-i m-s'v-n-a. -----------'-----.
Jorden är brun. მი-- ყ---------. მიწა ყავისფერია. 0
m---'a q---------. mi---- q---------. mits'a qavisperia. m-t-'a q-v-s-e-i-. ----'------------.
Molnet är grått. ღრ----- ნ----------. ღრუბელი ნაცრისფერია. 0
g------- n-----------. gh------ n-----------. ghrubeli natsrisperia. g-r-b-l- n-t-r-s-e-i-. ---------------------.
Däcken är svarta. სა-------- შ----. საბურავები შავია. 0
s--------- s-----. sa-------- s-----. saburavebi shavia. s-b-r-v-b- s-a-i-. -----------------.
Vilken färg har snön? Vit. რა ფ---- თ----? თ----. რა ფერია თოვლი? თეთრი. 0
r- p---- t----? t----. ra p---- t----? t----. ra peria tovli? tetri. r- p-r-a t-v-i? t-t-i. --------------?------.
Vilken färg har solen? Gul. რა ფ---- მ--? ყ------. რა ფერია მზე? ყვითელი. 0
r- p---- m--? q------. ra p---- m--? q------. ra peria mze? qviteli. r- p-r-a m-e? q-i-e-i. ------------?--------.
Vilken färg har apelsinen? Orange. რა ფ---- ფ--------? ნ-----------. რა ფერია ფორთოხალი? ნარინჯისფერი. 0
r- p---- p---------? n-----------. ra p---- p---------? n-----------. ra peria portokhali? narinjisperi. r- p-r-a p-r-o-h-l-? n-r-n-i-p-r-. -------------------?-------------.
Vilken färg har körsbäret? Rött. რა ფ---- ბ---? წ-----. რა ფერია ბალი? წითელი. 0
r- p---- b---? t-'i----. ra p---- b---? t-------. ra peria bali? ts'iteli. r- p-r-a b-l-? t-'i-e-i. -------------?---'-----.
Vilken färg har himlen? Blå. რა ფ---- ც-? ც------. რა ფერია ცა? ცისფერი. 0
r- p---- t--? t-------. ra p---- t--? t-------. ra peria tsa? tsisperi. r- p-r-a t-a? t-i-p-r-. ------------?---------.
Vilken färg har gräset? Grönt. რა ფ---- ბ-----? მ-----. რა ფერია ბალახი? მწვანე. 0
r- p---- b------? m--'v---. ra p---- b------? m-------. ra peria balakhi? mts'vane. r- p-r-a b-l-k-i? m-s'v-n-. ----------------?----'----.
Vilken färg har jorden? Brun. რა ფ---- მ---? ყ--------. რა ფერია მიწა? ყავისფერი. 0
r- p---- m---'a? q--------. ra p---- m-----? q--------. ra peria mits'a? qavisperi. r- p-r-a m-t-'a? q-v-s-e-i. -------------'-?----------.
Vilken färg har molnet? Grå. რა ფ---- ღ------? ნ---------. რა ფერია ღრუბელი? ნაცრისფერი. 0
r- p---- g-------? n----------. ra p---- g-------? n----------. ra peria ghrubeli? natsrisperi. r- p-r-a g-r-b-l-? n-t-r-s-e-i. -----------------?------------.
Vilken färg har däcken? Svarta. რა ფ---- ს---------? შ---. რა ფერია საბურავები? შავი. 0
r- p---- s---------? s----. ra p---- s---------? s----. ra peria saburavebi? shavi. r- p-r-a s-b-r-v-b-? s-a-i. -------------------?------.

Kvinnor och män talar annorlunda

Vi vet alla att kvinnor och män är olika. Men visste du också att de talar annorlunda? Flera studier har visat detta. Kvinnor använder andra talmönster än män. De är ofta mer indirekta och reserverade i hur de talar. Däremot brukar män använda ett klart och direkt språk. Men ämnena de talar om är också olika. Män talar mer om nyheter, ekonomi eller sport. Kvinnor föredrar sociala ämnen som familj eller hälsa. Så män tycker om att tala om fakta. Kvinnor föredrar att tala om människor. Det är slående att kvinnor försöker ha ett ‘svagt’ språk. Det vill säga, de talar försiktigare och artigare. Kvinnor ställer också fler frågor. På så sätt vill de sannolikt uppnå harmoni och undvika konflikt. Dessutom har kvinnor ett mycket större ordförråd för känslor. För män är samtal ofta en typ av konkurrens. Deras språk är klart mer provocerande och aggressivt. Och män använder mycket färre ord per dag än kvinnor gör. Vissa forskare hävdar att det beror på sammansättningen av hjärnan. Därför att hjärnan är annorlunda hos kvinnor och män. Det vill säga, deras talcentra är strukturerade på olika sätt också. Även om troligen andra faktorer också påverkar vårt språk. Vetenskapen har inte utforskat detta område så länge. Ändå talar inte kvinnor och män helt olika språk. Missförstånd behöver inte förekomma. Det finns många strategier för en framgångsrik kommunikation. Den enklaste är: Lyssna bättre!
Visste du?
Franska räknas till de romanska språken. Det betyder att det har utvecklats från latinet. Det är alltså besläktat med andra romanska språk som spanska och italienska. Idag talas franska på alla kontinenter. Det är modersmål för mer än 110 miljoner människor. Totalt talas franska av 220 miljoner människor. Därför anses franska vara ett världsspråk. Många internationella organisationer använder franska som officiellt språk. Franska var förr i tiden diplomatspråket. Idag har engelska till största delen tagit över den rollen. Icke desto mindre, är franska fortfarande ett av de viktigaste gemensamma språken. Och antalet människor som talar franska har stadigt ökat i åratal! Detta beror på den starka befolkningstillväxten i den afrikanska och arabiska regionen. Franska talas också på öar i Västindien och i södra Stilla havet. Om du tycker om att resa, bör du definitivt lära dig franska!