Ordlista

sv Årstider och väder   »   el Εποχές και καιρός

16 [sexton]

Årstider och väder

Årstider och väder

16 [δεκαέξι]

16 [dekaéxi]

Εποχές και καιρός

[Epochés kai kairós]

svenska grekiska Spela Mer
Det här är årstiderna: Αυ--- ε---- ο- ε-----: Αυτές είναι οι εποχές: 0
A---- e---- o- e------: Au--- e---- o- e------: Autés eínai oi epochés: A-t-s e-n-i o- e-o-h-s: ----------------------:
Våren, sommaren, Η ά------ τ- κ--------, Η άνοιξη, το καλοκαίρι, 0
Ē á-----, t- k--------, Ē á------ t- k--------, Ē ánoixē, to kalokaíri, Ē á-o-x-, t- k-l-k-í-i, --------,-------------,
hösten och vintern. το φ-------- κ-- ο χ-------. το φθινόπωρο και ο χειμώνας. 0
t- p---------- k-- o c--------. to p---------- k-- o c--------. to phthinópōro kai o cheimṓnas. t- p-t-i-ó-ō-o k-i o c-e-m-n-s. ------------------------------.
Sommaren är hett. Το κ-------- ε---- ζ----. Το καλοκαίρι είναι ζεστό. 0
T- k-------- e---- z----. To k-------- e---- z----. To kalokaíri eínai zestó. T- k-l-k-í-i e-n-i z-s-ó. ------------------------.
På sommaren skiner solen. Το κ-------- λ----- ο ή----. Το καλοκαίρι λάμπει ο ήλιος. 0
T- k-------- l----- o ḗ----. To k-------- l----- o ḗ----. To kalokaíri lámpei o ḗlios. T- k-l-k-í-i l-m-e- o ḗ-i-s. ---------------------------.
På sommaren går vi gärna ut och promenerar. Το κ-------- μ-- α----- ν- π--------. Το καλοκαίρι μας αρέσει να περπατάμε. 0
T- k-------- m-- a----- n- p--------. To k-------- m-- a----- n- p--------. To kalokaíri mas arései na perpatáme. T- k-l-k-í-i m-s a-é-e- n- p-r-a-á-e. ------------------------------------.
Vintern är kall. Ο χ------- ε---- κ----. Ο χειμώνας είναι κρύος. 0
O c-------- e---- k----. O c-------- e---- k----. O cheimṓnas eínai krýos. O c-e-m-n-s e-n-i k-ý-s. -----------------------.
På vintern snöar eller regnar det. Το- χ------ χ------- ή β-----. Τον χειμώνα χιονίζει ή βρέχει. 0
T-- c------- c-------- ḗ b------. To- c------- c-------- ḗ b------. Ton cheimṓna chionízei ḗ bréchei. T-n c-e-m-n- c-i-n-z-i ḗ b-é-h-i. --------------------------------.
På vintern stannar vi gärna hemma. Το- χ------ μ-- α----- ν- μ------ σ-- σ----. Τον χειμώνα μας αρέσει να μένουμε στο σπίτι. 0
T-- c------- m-- a----- n- m------ s-- s----. To- c------- m-- a----- n- m------ s-- s----. Ton cheimṓna mas arései na ménoume sto spíti. T-n c-e-m-n- m-s a-é-e- n- m-n-u-e s-o s-í-i. --------------------------------------------.
Det är kallt. Κά--- κ---. Κάνει κρύο. 0
K---- k---. Ká--- k---. Kánei krýo. K-n-i k-ý-. ----------.
Det regnar. Βρ----. Βρέχει. 0
B------. Br-----. Bréchei. B-é-h-i. -------.
Det är blåsigt. Φυ----. Φυσάει. 0
P------. Ph-----. Physáei. P-y-á-i. -------.
Det är varmt. Κά--- ζ----. Κάνει ζέστη. 0
K---- z----. Ká--- z----. Kánei zéstē. K-n-i z-s-ē. -----------.
Det är soligt. Έχ-- ή--- / λ------. Έχει ήλιο / λιακάδα. 0
É---- ḗ--- / l------. Éc--- ḗ--- / l------. Échei ḗlio / liakáda. É-h-i ḗ-i- / l-a-á-a. -----------/--------.
Det är klart väder. Έχ-- λ--- σ-------. Έχει λίγη συννεφιά. 0
É---- l--- s--------. Éc--- l--- s--------. Échei lígē synnephiá. É-h-i l-g- s-n-e-h-á. --------------------.
Vad är det för väder idag? Τι κ---- κ---- σ-----; Τι καιρό κάνει σήμερα; 0
T- k---- k---- s-----? Ti k---- k---- s-----? Ti kairó kánei sḗmera? T- k-i-ó k-n-i s-m-r-? ---------------------?
Det är kallt idag. Σή---- κ---- κ---. Σήμερα κάνει κρύο. 0
S----- k---- k---. Sḗ---- k---- k---. Sḗmera kánei krýo. S-m-r- k-n-i k-ý-. -----------------.
Det är varmt idag. Σή---- κ---- ζ----. Σήμερα κάνει ζέστη. 0
S----- k---- z----. Sḗ---- k---- z----. Sḗmera kánei zéstē. S-m-r- k-n-i z-s-ē. ------------------.

Lärande och känslor

Vi är lyckliga när vi kan kommunicera på ett främmande språk. Vi är stolta över oss själva och våra framsteg. Å andra sidan, om vi inte lyckas blir vi upprörda eller besvikna. Olika känslor är därmed förknippade med inlärning. Nya studier har kommit fram till intressanta resultat. De visar att känslor spelar en roll vid inlärning. Därför att våra känslor påverkar vår framgång i lärandet. Lärande är alltid ett ‘problem’ för vår hjärna. Och den vill lösa detta problem. Huruvida den är framgångsrik beror på våra känslor. Om vi tror att vi kan lösa problemet, känner vi oss säkra. Denna känslomässiga stabilitet hjälper oss att lära. Positivt tänkande främjar våra intellektuella förmågor. Å andra sidan, att lära sig under stress fungerar inte så bra. Tvivel eller oro hindrar ett bra resultat. Vi lär oss speciellt dåligt när vi är rädda. Då kan inte hjärnan lagra nytt innehåll så bra. Därför är det viktigt att alltid vara motiverad att lära sig. Så känslor påverkar lärande. Men lärande påverkar också känslor! Samma hjärnstrukturer som hanterar fakta bearbetar också känslor. Så lärande kan göra dig lycklig och de som är nöjda lär sig bättre. Naturligtvis är lärande inte alltid roligt; det kan också vara tråkigt. Av detta skäl bör vi alltid sätta upp små mål. På så sätt överbelastar vi inte hjärnan. Och vi garanterar att vi kan uppfylla våra förväntningar. Vår framgång blir då en belöning som motiverar oss igen. Så: Lär dig något - och le medan du gör det!
Visste du?
Grekiska räknas till de indo-europeiska språken. Men det är inte nära besläktat med något annat språk i världen. Modern grekiska får inte förväxlas med antik grekiska. Antik grekiska lärs fortfarande ut i många skolor och på många universitet. Förr i tiden var det filosofins och vetenskapens språk. Det användes också som ett gemensamt språk bland dem som reste i den antika världen. Å andra sidan är modern grekiska modersmål för omkring 13 miljoner människor. Det utvecklades från den antika grekiskan. Det är svårt att säga exakt när modern grekiska uppstod. En sak är säker: det är enklare konstruerat än den antika grekiskan. Hur som helst, många arkaiska former finns kvar i modern grekiska. Det är också ett mycket enhetligt språk i vilket det inte finns några starka dialekter. Det skrivs med det grekiska alfabetet, som är nästan 2500 år gammalt. Ett intressant faktum är att grekiska räknas till de språk som har den största vokabulären. Så om du gillar att lära dig vokabulär bör du starta med grekiska.