Ordlista

sv I huset   »   fa ‫در خانه‬

17 [sjutton]

I huset

I huset

‫17 [هفده]‬

17 [hef-dah]

‫در خانه‬

[dar khâne.]

svenska persiska Spela Mer
Här är vårt hus. ‫ا---- خ--- م---.‬ ‫اینجا خانه ماست.‬ 0
i--- k-----y- m---. in-- k------- m---. injâ khâne-ye mast. i-j- k-â-e-y- m-s-. ------------------.
Ovanpå är taket. ‫ب--- پ-- ب-- ا--.‬ ‫بالا پشت بام است.‬ 0
b--- p----- b-- a--. bâ-- p----- b-- a--. bâlâ poshte bâm ast. b-l- p-s-t- b-m a-t. -------------------.
Under finns källaren. ‫پ---- ز------ ا--.‬ ‫پائین زیرزمین است.‬ 0
p--- z---z---- a--. pâ-- z-------- a--. pâin zir-zamin ast. p-i- z-r-z-m-n a-t. ------------------.
Bakom huset är en trädgård. ‫پ-- خ--- ی- ب-- ا--.‬ ‫پشت خانه یک باغ است.‬ 0
p----- k---- y-- b--- a--. po---- k---- y-- b--- a--. poshte khane yek bâgh ast. p-s-t- k-a-e y-k b-g- a-t. -------------------------.
Framför huset finns ingen gata. ‫ج--- خ--- ه-- خ------ ن---.‬ ‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ 0
j----- k---- k------- n---. je---- k---- k------- n---. jeloye khâne khiâbâni nist. j-l-y- k-â-e k-i-b-n- n-s-. --------------------------.
Bredvid huset finns det träd. ‫د------ د- ‫---- خ--- ه--.‬ ‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ 0
k----- k---- d------t--- h------. ke---- k---- d---------- h------. kenâre khâne derakh-tâni hastand. k-n-r- k-â-e d-r-k--t-n- h-s-a-d. --------------------------------.
Här är min lägenhet. ‫آ------- م- ‫-------.‬ ‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ 0
i--- â--------- m-- a--. in-- â--------- m-- a--. injâ âpârtemâne man ast. i-j- â-â-t-m-n- m-n a-t. -----------------------.
Här är köket och badrummet. ‫ا---- آ------- و ح--- ا--.‬ ‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ 0
i--- â---p---k---- v- h----- a--. in-- â------------ v- h----- a--. injâ âsh-paz-khâne va hammâm ast. i-j- â-h-p-z-k-â-e v- h-m-â- a-t. --------------------------------.
Där är vardagsrummet och sovrummet. ‫آ--- ا--- ن---- و ا--- خ--- ا--.‬ ‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ 0
â--- o----- n-------- v- o----- k--- a--. ân-- o----- n-------- v- o----- k--- a--. ânjâ otâghe neschiman va otâghe khâb ast. â-j- o-â-h- n-s-h-m-n v- o-â-h- k-â- a-t. ----------------------------------------.
Ytterdörren är stängd. ‫د-- خ--- (د-- ا---) ب--- ا--.‬ ‫درب خانه (درب اصلی) بسته است.‬ 0
d---- k---- b---- a--. da--- k---- b---- a--. darbe khâne baste ast. d-r-e k-â-e b-s-e a-t. ---------------------.
Men fönstren är öppna. ‫ا-- پ------- ب-- ه----.‬ ‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ 0
a--- p-------h- b-- h------. am-- p--------- b-- h------. ammâ panjere-hâ bâz hastand. a-m- p-n-e-e-h- b-z h-s-a-d. ---------------------------.
Det är hett idag. ‫ا---- خ--- گ-- ا--.‬ ‫امروز خیلی گرم است.‬ 0
e----- k---- g--- a--. em---- k---- g--- a--. emrooz khyli garm ast. e-r-o- k-y-i g-r- a-t. ---------------------.
Vi går in i vardagsrummet. ‫م- ب- ا--- ن---- م------.‬ ‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ 0
m- b- o----- n------- m------. mâ b- o----- n------- m------. mâ be otâghe neshiman miravim. m- b- o-â-h- n-s-i-a- m-r-v-m. -----------------------------.
Där är en soffa och en fåtölj. ‫ی- ک----- و ی- م-- ‫---- ا--.‬ ‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ 0
â--- y-- k----- v- y-- m--- g----- d-----. ân-- y-- k----- v- y-- m--- g----- d-----. ânjâ yek kânâpe va yek mobl gharâr dârand. â-j- y-k k-n-p- v- y-k m-b- g-a-â- d-r-n-. -----------------------------------------.
Varsågod och sitt! / Var så god och sitt! ‫ب--------‬ ‫بفرمایید!‬ 0
b-------i-! be--------! befarmâ-id! b-f-r-â-i-! ----------!
Där står min dator. ‫ک------- م- ‫---- ا--.‬ ‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ 0
â--- k--------e m-- g----- d----. ân-- k--------- m-- g----- d----. ânjâ kâmputer-e man gharâr dârad. â-j- k-m-u-e--e m-n g-a-â- d-r-d. --------------------------------.
Där står min stereoanläggning. ‫د----- ا------ م- ‫---- ا--.‬ ‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ 0
â--- d------- e-------y- m-- g----- d----. ân-- d------- e--------- m-- g----- d----. ânjâ dastgâhe esterio-ye man gharâr dârad. â-j- d-s-g-h- e-t-r-o-y- m-n g-a-â- d-r-d. -----------------------------------------.
TV – apparaten är helt ny. ‫ت------- ک----- ن- ا--.‬ ‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ 0
t------z--- k------ n- a--. te--------- k------ n- a--. televi-zion kâmelan no ast. t-l-v--z-o- k-m-l-n n- a-t. --------------------------.

Ord och ordförråd

Alla språk har sin egen vokabulär. Denna består av ett visst antal ord. Ett ord är en självständig lingvistisk enhet. Ord har alltid en distinkt innebörd. Detta skiljer dem från ljud eller stavelser. Antalet ord är olika i varje språk. Engelskan, till exempel, har många ord. Det är till och med känt som världsmästare i kategorin vokabulär. Det engelska språket har förmodligen mer än en miljon ord idag. Oxford English Dictionary innehåller mer än 600.000 ord. Kinesiska, spanska och ryska har mycket färre. Ett språks vokabulär är också beroende av dess historia. Engelskan har påverkats av många andra språk och kulturer. Som ett resultat av detta, har den engelska vokabulären ökat avsevärt. Men även idag fortsätter det engelska ordförrådet att bli större. Experter uppskattar att 15 nya ord läggs till varje dag. Dessa kommer från nya medier mer än från något annat. Vetenskaplig terminologi räknas inte här. Enbart kemisk terminologi innehåller tusentals ord. Längre ord används mindre än kortare ord i nästan alla språk Och de flesta använder endast ett fåtal ord. Det är därför vi skiljer mellan aktivt och passivt ordförråd. Passivt ordförråd innehåller ord som vi förstår. Men vi använder dem sällan eller inte alls. Aktivt ordförråd innehåller ord som vi använder regelbundet. Ett fåtal ord räcker för enkla samtal eller texter. På engelska behöver du bara cirka 400 ord och 40 verb för det. Så oroa dig inte om ditt ordförråd är begränsat!
Visste du?
Hebreiska hör till den afro-asiatiska språkfamiljen. Det är nära besläktat med arabiska och arameiska. Hebreiska är modersmål för 5 miljoner människor. Modern hebreiska är ett artificiellt skapat språk. Det är baserat på sedan länge utdöd forntida hebreiska. Vokabulär och grammatik lånades delvis från andra språk. På så sätt omvandlades forntida grekiska medvetet till ett modernt standardspråk. Denna planerade lingvistiska förändring är unik i hela världen. Det hebreiska semiotiska systemet består av att konsonantiskt alfabet. Det innebär att vokaler, som regel, inte skrivs ut. De har inga egna bokstäver. Hebreisk text läses från höger till vänster. Dess symboler går tillbaka till en 3000 år gammal tradition. Den som lär sig hebreiska lär sig samtidigt ett stycke kulturhistoria. Gör ett försök!