Ordlista

sv I köket   »   tr Mutfakta

19 [nitton]

I köket

I köket

19 [on dokuz]

Mutfakta

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska turkiska Spela Mer
Har du ett nytt kök? Mut--ğ-n-ye-i --? M_______ y___ m__ M-t-a-ı- y-n- m-? ----------------- Mutfağın yeni mi? 0
Vad vill du laga för mat idag? Bu--- -- --ş--m-- -s---o-sun? B____ n_ p_______ i__________ B-g-n n- p-ş-r-e- i-t-y-r-u-? ----------------------------- Bugün ne pişirmek istiyorsun? 0
Lagar du mat på elektrisk spis eller på gasspis? El-ktr---- -- g-z-a -ı-pi-ir-y---un? E_________ m_ g____ m_ p____________ E-e-t-i-l- m- g-z-a m- p-ş-r-y-r-u-? ------------------------------------ Elektrikle mi gazla mı pişiriyorsun? 0
Ska jag skära löken? Soğa-ları d-ğ-----ı----? S________ d_________ m__ S-ğ-n-a-ı d-ğ-a-a-ı- m-? ------------------------ Soğanları doğrayayım mı? 0
Ska jag skala potatisen? P-t--esl-----oy--ım--ı? P__________ s______ m__ P-t-t-s-e-i s-y-y-m m-? ----------------------- Patatesleri soyayım mı? 0
Ska jag skölja salladen? Sa--t-----ık-ya-ı- --? S_______ y________ m__ S-l-t-y- y-k-y-y-m m-? ---------------------- Salatayı yıkayayım mı? 0
Var är glasen? Bard-kl-r--e-ed-? B________ n______ B-r-a-l-r n-r-d-? ----------------- Bardaklar nerede? 0
Var är porslinet? Ta----------ede? T_______ n______ T-b-k-a- n-r-d-? ---------------- Tabaklar nerede? 0
Var är besticken? Ça----kaş-kla- ne-e--? Ç____ k_______ n______ Ç-t-l k-ş-k-a- n-r-d-? ---------------------- Çatal kaşıklar nerede? 0
Har du en konservöppnare? Ko----ve-a-----ın -ar m-? K_______ a_______ v__ m__ K-n-e-v- a-a-a-ı- v-r m-? ------------------------- Konserve açacağın var mı? 0
Har du en flasköppnare? Şi-e -ç-c-ğı- --r-mı? Ş___ a_______ v__ m__ Ş-ş- a-a-a-ı- v-r m-? --------------------- Şişe açacağın var mı? 0
Har du en korkskruv? Man--r-açac--ın---- -ı? M_____ a_______ v__ m__ M-n-a- a-a-a-ı- v-r m-? ----------------------- Mantar açacağın var mı? 0
Kokar du soppan i den här kastrullen? Ço--ay---u-t-n--rede m--p-şi--c---in? Ç______ b_ t________ m_ p____________ Ç-r-a-ı b- t-n-e-e-e m- p-ş-r-c-k-i-? ------------------------------------- Çorbayı bu tencerede mi pişireceksin? 0
Steker du fisken i den här stekpannan? Ba--ğ- -u t---d- -ı-k--ar-ac-k--n? B_____ b_ t_____ m_ k_____________ B-l-ğ- b- t-v-d- m- k-z-r-a-a-s-n- ---------------------------------- Balığı bu tavada mı kızartacaksın? 0
Grillar du grönsakerna på den här grillen? S--zey- bu--zg--a-a -----paca-sı-? S______ b_ ı_______ m_ y__________ S-b-e-i b- ı-g-r-d- m- y-p-c-k-ı-? ---------------------------------- Sebzeyi bu ızgarada mı yapacaksın? 0
Jag dukar bordet. B---ma-a-- -u-u-orum. B__ m_____ k_________ B-n m-s-y- k-r-y-r-m- --------------------- Ben masayı kuruyorum. 0
Här är knivarna, gafflarna och skedarna. Bıç--- -a--- -- k--ı-l-r-------. B_____ ç____ v_ k_______ b______ B-ç-k- ç-t-l v- k-ş-k-a- b-r-d-. -------------------------------- Bıçak, çatal ve kaşıklar burada. 0
Här är glasen, tallrikarna och servetterna. Ba--a-lar, t-ba---r-ve ---eteler -ura-a. B_________ t_______ v_ p________ b______ B-r-a-l-r- t-b-k-a- v- p-ç-t-l-r b-r-d-. ---------------------------------------- Bardaklar, tabaklar ve peçeteler burada. 0

Lärande och inlärningsstilar

Om någon inte gör framsteg i lärandet, kanske de lär sig fel. Det vill säga att de lär sig på ett sätt som inte fungerar med deras ‘stil’. Det finns fyra inlärningsstilar som är allmänt erkända. Dessa inlärningsstilar är förknippade med sinnesorganen. Det finns audotiva, visuella, kommunikativa och motoriska inlärningsstilar. Audotiva lär sig bäst det de hör. De är till exempel bra på att komma ihåg melodier. När de studerar läser de högt för sig själva; De lär sig ord högt. De talar ofta för sig själva. CD-skivor eller föreläsningar i ämnet är till hjälp för dem. Visuella lär sig bäst det de ser. För dem är det viktigt att läsa information. De gör mycket anteckningar när de studerar. De tycker också om att lära sig med hjälp av bilder, tabeller och minneskort. De läser mycket och drömmer ofta och i färg. De lär sig bäst i en trevlig miljö. Kommunikativa föredrar samtal och diskussioner. De behöver interaktion eller dialog med andra. De ställer många frågor i klassen och lär sig bra i grupp. Motoriska lär sig genom rörelse. De föredrar metoden ‘learning by doing’ och vill pröva allt. De tycker om att vara fysiskt aktiva eller tugga tuggummi när de studerar. De tycker inte om teorier, men experiment. Det är viktigt att notera att nästan alla är en blandning av dessa typer. Så det finns ingen som representerar en enda typ. Det är därför vi lär oss bäst när vi engagerar alla våra sinnesorgan. Då aktiveras hjärnan på många olika sätt och lagrar nytt innehåll bra. Läs, diskutera och lyssna på orden! Och sporta efteråt!
Visste du?
Indonesiska talas av mer än 160 miljoner människor. Men det är modersmål för endast 30 miljoner. Detta beror på att nästan 500 olika etniska grupper bor i Indonesien. De talar 250 olika språk som delas upp i många dialekter. En sådan lingvistisk variation kan naturligtvis leda till problem. Dagens indonesiska har alltså implementerats som standardiserat nationellt språk. Det lärs ut i alla skolor utöver modersmålet. Indonesiska räknas till de austronesiska språken. Det är så nära besläktat med malajiska att de två språken betraktas som nästan identiska. Det finns många fördelar med att lära sig indonesiska. Grammatiken är inte särskilt komplicerad. Stavningen är inte heller svår. Du kan basera uttalet på stavningen. Många indonesiska ord kommer från andra språk, vilket gör det lättare. Och snart kommer indonesiska att vara ett av de viktigaste språken i världen!