Ordlista

sv Småprat 3   »   bs Ćaskanje 3

22 [tjugotvå]

Småprat 3

Småprat 3

22 [dvadeset i dva]

Ćaskanje 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska bosniska Spela Mer
Röker ni? Pu-i-- -i? P----- l-- P-š-t- l-? ---------- Pušite li? 0
Förut ja. P---e---. P---- d-- P-i-e d-. --------- Prije da. 0
Men nu röker jag inte längre. A-- s-d---i-- -- --ši-. A-- s--- v--- n- p----- A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim. 0
Stör det er om jag röker? S-e----i ------о-j---u-im? S---- l- V-- а-- j- p----- S-e-a l- V-m а-о j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ако ja pušim? 0
Nej, inte alls. N-,--p-ol--no -e. N-- a-------- n-- N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne. 0
Det stör mig inte. Ne-s-e-a m-. N- s---- m-- N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi. 0
Vill ni ha något att dricka? H-ć-te -i -opit- n--t-? H----- l- p----- n----- H-ć-t- l- p-p-t- n-š-o- ----------------------- Hoćete li popiti nešto? 0
En konjak? J-da- ----ak? J---- k------ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak? 0
Nej, hellre en öl. Ne,-r-dij- p-vo. N-- r----- p---- N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo. 0
Är ni mycket ute och reser? P--u-et- ---mno--? P------- l- m----- P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo? 0
Ja, för det mesta är det affärsresor. Da--veći--- -u ----o--ovna-puto--nj-. D-- v------ s- t- p------- p--------- D-, v-ć-n-m s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- ------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja. 0
Men nu är vi på semester här. Al- s-da--m- o-dj- -- -od-šn--m-od-oru. A-- s--- s-- o---- n- g-------- o------ A-i s-d- s-o o-d-e n- g-d-š-j-m o-m-r-. --------------------------------------- Ali sada smo ovdje na godišnjem odmoru. 0
Vilken hetta! K-k------ć--a! K---- v------- K-k-a v-u-i-a- -------------- Kakva vrućina! 0
Ja, idag är det verkligen hett. Da, danas-je st--r---v-u-e. D-- d---- j- s------ v----- D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-e- --------------------------- Da, danas je stvarno vruće. 0
Vi går ut på balkongen. Haj---o-na b-----. H------ n- b------ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon. 0
Imorgon är det fest här. Su-r---- -vdj---iti-z-----. S---- ć- o---- b--- z------ S-t-a ć- o-d-e b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovdje biti zabava. 0
Kommer ni också? H---t--li i V------? H----- l- i V- d---- H-ć-t- l- i V- d-ć-? -------------------- Hoćete li i Vi doći? 0
Ja, vi är också inbjudna. Da--mi---- t---đ------van-. D-- m- s-- t------ p------- D-, m- s-o t-k-đ-r p-z-a-i- --------------------------- Da, mi smo također pozvani. 0

Språk och skrivande

Alla språk används för kommunikation mellan människor. När vi talar uttrycker vi vad vi tänker och känner. När vi gör det håller vi oss inte alltid till vårt språks regler. Vi använder vårt eget språk, vårt vardagsspråk. Det är annorlunda i skriftspråk. Här visas alla regler för vårt språk. Skrivande är det som gör ett språk till ett riktigt språk. Det gör språket synligt. Genom skrivande förs tusentals års kunskap vidare. Därför är skrivandet grunden till varje sofistikerad kultur. Den första formen av skrivande uppfanns för mer än 5.000 år sedan. Det var sumerernas kilskrift. Det ristades in i plattor av lera. Denna kilskrift användes under tre hundra år. De gamla egyptiernas hieroglyfer har funnits ungefär lika länge. Otaliga forskare har ägnat sina studier åt dem. Hieroglyfer representerar ett relativt komplicerat skrivsystem. Men det uppfanns troligen av en mycket enkel anledning. Egypten var på den tiden ett stort kungarike med många invånare. Vardagen och framför allt det ekonomiska systemet behövde organiseras. Skatter och redovisning behövde hanteras på ett effektivt sätt. För detta utvecklade de gamla egyptierna sina grafiska tecken. Alfabetiska skrivsystem, å andra sidan, går tillbaka till sumererna. Varje skriftsystem avslöjar en hel del om människorna som använde det. Dessutom visar varje land sina egna särdrag genom sitt skrivande. Tyvärr är konsten att skriva för hand på väg att försvinna. Modern teknik gör den nästan överflödig. Så: Tala inte bara, fortsätt skriva också!
Visste du?
Kannada tillhör den dravidiska språkfamilen. Dessa språk talas först och främst i södra Indien. Kannada är inte besläktat med de indo-ariska språken i norra Indien. Ungefär 40 miljoner människor talar kannada som sitt modersmål. Det är erkänt som ett av de 22 nationella språken i Indien. Kannada är ett agglutinerande språk. Det innebär att grammatiska funktioner uttrycks med affix. Språket är uppdelat i fyra regionala dialektgrupper. Dialekten visar varifrån den som talar kommer. Dessutom kan personens sociala klass identifieras baserat på språket. Talad och skriven kannada skiljer sig från varandra. Som många indiska språk har kannada sitt eget skrivsystem. Det är en hybrid av alfabet och stavelseskrivning. Det består av många runda symboler, vilket är typiskt för södra Indiens skrivsystem. Och det är verkligen mycket roligt att lära sig dessa vackra bokstäver.