Ordlista

sv Motorstopp   »   hi गाड़ी खराब हो गई

39 [trettionio]

Motorstopp

Motorstopp

३९ [उनतालीस]

39 [unataalees]

गाड़ी खराब हो गई

[gaadee kharaab ho gaee]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska hindi Spela Mer
Var är närmaste bensinstation? यहाँ----- नज---क पे---ोल प-प -ह----ै? य--- स--- न----- प------ प-- क--- ह-- य-ा- स-स- न-़-ी- प-ट-र-ल प-प क-ा- ह-? ------------------------------------- यहाँ सबसे नज़दीक पेट्रोल पंप कहाँ है? 0
ya--a--s-ba-- -azad--- pet--l -amp-k---an ha-? y----- s----- n------- p----- p--- k----- h--- y-h-a- s-b-s- n-z-d-e- p-t-o- p-m- k-h-a- h-i- ---------------------------------------------- yahaan sabase nazadeek petrol pamp kahaan hai?
Jag har fått punktering. म-रा --यर -ूट-गया -ै म--- ट--- फ-- ग-- ह- म-र- ट-य- फ-ट ग-ा ह- -------------------- मेरा टायर फूट गया है 0
mera----------------y- -ai m--- t----- p---- g--- h-- m-r- t-a-a- p-o-t g-y- h-i -------------------------- mera taayar phoot gaya hai
Kan ni byta däck? क्-ा ---पहिय- बद--सकत- हैं? क--- आ- प---- ब-- स--- ह--- क-य- आ- प-ि-ा ब-ल स-त- ह-ं- --------------------------- क्या आप पहिया बदल सकते हैं? 0
ky- aa- -ahiya-ba-----a-a-- hai-? k-- a-- p----- b---- s----- h---- k-a a-p p-h-y- b-d-l s-k-t- h-i-? --------------------------------- kya aap pahiya badal sakate hain?
Jag behöver ett par liter diesel. म-झ--ए- – दो -िटर डी-़ल च-हिए म--- ए- – द- ल--- ड---- च---- म-झ- ए- – द- ल-ट- ड-ज-ल च-ह-ए ----------------------------- मुझे एक – दो लिटर डीज़ल चाहिए 0
mujhe ek - d- li--r -e-z-- -ha-hie m---- e- – d- l---- d----- c------ m-j-e e- – d- l-t-r d-e-a- c-a-h-e ---------------------------------- mujhe ek – do litar deezal chaahie
Jag har slut på bensin. प---रो- --्म -- -य---ै प------ ख--- ह- ग-- ह- प-ट-र-ल ख-्- ह- ग-ा ह- ---------------------- पेट्रोल खत्म हो गया है 0
pet--l-kha-m--o g-ya h-i p----- k---- h- g--- h-- p-t-o- k-a-m h- g-y- h-i ------------------------ petrol khatm ho gaya hai
Har ni en reservdunk? क-य- आपक--प-स-प-ट्रो---ा-ड--्-- --? क--- आ--- प-- प------ क- ड----- ह-- क-य- आ-क- प-स प-ट-र-ल क- ड-ब-ब- ह-? ----------------------------------- क्या आपके पास पेट्रोल का डिब्बा है? 0
ky- -apa---p-------rol k--d-bb- ha-? k-- a----- p--- p----- k- d---- h--- k-a a-p-k- p-a- p-t-o- k- d-b-a h-i- ------------------------------------ kya aapake paas petrol ka dibba hai?
Var kan jag ringa? म--------से--ो--कर --त- - स--- ---? म-- क--- स- फ-- क- स--- / स--- ह--- म-ं क-ा- स- फ-न क- स-त- / स-त- ह-ँ- ----------------------------------- मैं कहाँ से फोन कर सकता / सकती हूँ? 0
m-in----aa-----ph-n k-- s---t- ----k--ee-ho--? m--- k----- s- p--- k-- s----- / s------ h---- m-i- k-h-a- s- p-o- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ---------------------------------------------- main kahaan se phon kar sakata / sakatee hoon?
Jag behöver en bärgningsbil. मु---भग--------े-- की-ज---र- है म--- भ------- स--- क- ज----- ह- म-झ- भ-्-ी-र- स-व- क- ज-र-र- ह- ------------------------------- मुझे भग्नीकरण सेवा की ज़रुरत है 0
mujhe--hagn--k-ran -e-a k-- -a--rat h-i m---- b----------- s--- k-- z------ h-- m-j-e b-a-n-e-a-a- s-v- k-e z-r-r-t h-i --------------------------------------- mujhe bhagneekaran seva kee zarurat hai
Jag letar efter en verkstad. म-ं गै-ेज ढ-ँ- र-ा / रही---ँ म-- ग---- ढ--- र-- / र-- ह-- म-ं ग-र-ज ढ-ँ- र-ा / र-ी ह-ँ ---------------------------- मैं गैरेज ढूँढ रहा / रही हूँ 0
m-in-----e--d--o----rah- / --hee hoon m--- g----- d------ r--- / r---- h--- m-i- g-i-e- d-o-n-h r-h- / r-h-e h-o- ------------------------------------- main gairej dhoondh raha / rahee hoon
Det har hänt en olycka. एक -ु-्घट----ु---ै ए- द------- ह-- ह- ए- द-र-घ-न- ह-ई ह- ------------------ एक दुर्घटना हुई है 0
e--d-rg--tana---ee h-i e- d--------- h--- h-- e- d-r-h-t-n- h-e- h-i ---------------------- ek durghatana huee hai
Var är närmaste telefon? य-ाँ-स--े-----ी--टे-ि----बूथ--हा----? य--- स--- न----- ट------ ब-- क--- ह-- य-ा- स-स- न-़-ी- ट-ल-फ-न ब-थ क-ा- ह-? ------------------------------------- यहाँ सबसे नज़दीक टेलिफोन बूथ कहाँ है? 0
y-ha-n -a-as- na---eek -el-p-o- --o-h k-h--n--ai? y----- s----- n------- t------- b---- k----- h--- y-h-a- s-b-s- n-z-d-e- t-l-p-o- b-o-h k-h-a- h-i- ------------------------------------------------- yahaan sabase nazadeek teliphon booth kahaan hai?
Har ni en mobil på er? क्या आपके पास -ोबाइ--फ-न--ै? क--- आ--- प-- म----- फ-- ह-- क-य- आ-क- प-स म-ब-इ- फ-न ह-? ---------------------------- क्या आपके पास मोबाइल फोन है? 0
k-a -a--ke-paas-m----- phon -a-? k-- a----- p--- m----- p--- h--- k-a a-p-k- p-a- m-b-i- p-o- h-i- -------------------------------- kya aapake paas mobail phon hai?
Vi behöver hjälp. ह-े--मद- क- -़--रत -ै ह--- म-- क- ज----- ह- ह-े- म-द क- ज-र-र- ह- --------------------- हमें मदद की ज़रुरत है 0
h--e- mad---k-e-z-r---t--ai h---- m---- k-- z------ h-- h-m-n m-d-d k-e z-r-r-t h-i --------------------------- hamen madad kee zarurat hai
Ring efter en läkare! डॉ-----को-ब-ल-इ-े ड----- क- ब------ ड-क-ट- क- ब-ल-इ-े ----------------- डॉक्टर को बुलाइये 0
d----r--o b----ye d----- k- b------ d-k-a- k- b-l-i-e ----------------- doktar ko bulaiye
Ring på polisen! प--िस -ो--ु---ये प---- क- ब------ प-ल-स क- ब-ल-इ-े ---------------- पुलिस को बुलाइये 0
p---- ---bu-aiye p---- k- b------ p-l-s k- b-l-i-e ---------------- pulis ko bulaiye
Era papper, tack. कृप-- -पने क-गज- दि-ा-ये क---- अ--- क---- द------ क-प-ा अ-न- क-ग-़ द-ख-इ-े ------------------------ कृपया अपने कागज़ दिखाइये 0
kr-ay- a-ane k-a-az -i-h-iye k----- a---- k----- d------- k-p-y- a-a-e k-a-a- d-k-a-y- ---------------------------- krpaya apane kaagaz dikhaiye
Ert körkort, tack. क-प-ा------लाइ---्स द-खा-ये क---- अ--- ल------- द------ क-प-ा अ-न- ल-इ-ै-्- द-ख-इ-े --------------------------- कृपया अपना लाइसैन्स दिखाइये 0
k--ay- ap-n---ais---s-d-k-a--e k----- a---- l------- d------- k-p-y- a-a-a l-i-a-n- d-k-a-y- ------------------------------ krpaya apana laisains dikhaiye
Kan jag få se ert registreringsbevis, tack. कृ-या-अप-- ग-ड़- के क--ज़------ये क---- अ--- ग---- क- क---- द------ क-प-ा अ-न- ग-ड-ी क- क-ग-़ द-ख-इ-े --------------------------------- कृपया अपने गाड़ी के कागज़ दिखाइये 0
krpa-a apa----aa--e -e---ag-- -i--a-ye k----- a---- g----- k- k----- d------- k-p-y- a-a-e g-a-e- k- k-a-a- d-k-a-y- -------------------------------------- krpaya apane gaadee ke kaagaz dikhaiye

Begåvad språkbebis

Innan de ens kan tala, vet bebisar en hel del om språk. Olika experiment har visat detta. Barns utveckling undersöks i speciella barnlaboratorier. Hur barn lär sig språk har också undersökts. Bebisar är uppenbarligen mer intelligenta än vi trott fram till nu. Redan vid 6 månaders ålder har de många språkkunskaper. De kan till exempel känna igen sitt modersmål. Franska och tyska bebisar reagerar olika på vissa toner. Olika belastningsmönster resulterar i olika beteenden. Så bebisar har en känsla för tonen i deras språk. Mycket små barn kan också memorera flera ord. Föräldrar är mycket viktiga för bebisars språkutveckling. Därför att bebisar behöver interaktion direkt efter födseln. De vill kommunicera med mamma och pappa. Men interaktionen måste åtföljas av positiva känslor. Föräldrar får inte vara stressade när de talar med sina bebisar. Det är också fel att bara sällan tala med dem. Stress eller tystnad kan ha negativa effekter för bebisar. Deras språkutveckling kan påverkas negativt. Lärande för bebisar börjar redan i livmodern! De reagerar på tal före födseln. De kan uppfatta akustiska signaler exakt. Efter födseln kan de sedan känna igen dessa signaler. Ofödda barn kan också lära sig språkrytmer. Bebisar kan höra sin mammas röst redan i livmodern. Så du kan till och med tala med ofödda barn. Men du får inte överdriva... Barnet kommer fortfarande att ha gott om tid efter födseln!
Visste du?
Svenska räknas till de nordgermanska språken. Det är modersmål för mer än 8 miljoner människor. Det talas i Sverige och delar av Finland. Svenskar kan relativt lätt kommunicera med norrmän. Det finns även ett hybridspråk, som kombinerar element från båda språken. En konversation med danskar är också möjlig om alla talar tydligt. Det svenska alfabetet innehåller 29 bokstäver. Ett kännetecken för svenska är det distinkta vokalsystemet. Vokalens längd bestämmer ordets betydelse. Tonhöjd spelar också en roll i svenskan. Svenska ord och meningar är vanligtvis korta. Syntaxen följer strikta regler. Grammatiken är inte heller alltför komplicerad. De övergripande strukturerna liknar dem i det engelska språket. Lär dig svenska - det är inte alls svårt!