Ordlista

sv Motorstopp   »   pa ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।

39 [trettionio]

Motorstopp

Motorstopp

39 [ਉਨਤਾਲੀ]

39 [Unatālī]

ਗੱਡੀ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।

[gaḍī kharāba hō ga'ī hai.]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska punjabi Spela Mer
Var är närmaste bensinstation? ਇੱਥ--ਸ---ੋਂ---ਦੀਕ--ੈ---ਲ -ੰਪ-ਕ-ੱ-- -ੈ? ਇ--- ਸ- ਤ-- ਨ---- ਪ----- ਪ-- ਕ---- ਹ-- ਇ-ਥ- ਸ- ਤ-ਂ ਨ-ਦ-ਕ ਪ-ਟ-ੋ- ਪ-ਪ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------------------------------- ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਪੈਟਰੋਲ ਪੰਪ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Ith- sab-- tō- na---ī-a-----arō-- p--a ---hē--a-? I--- s---- t-- n------- p-------- p--- k---- h--- I-h- s-b-a t-ṁ n-z-d-k- p-i-a-ō-a p-p- k-t-ē h-i- ------------------------------------------------- Ithē sabha tōṁ nazadīka paiṭarōla papa kithē hai?
Jag har fått punktering. ਮ--ਾ ਟ--ਰ-ਫ---ਿ- -ੈ। ਮ--- ਟ--- ਫ- ਗ-- ਹ-- ਮ-ਰ- ਟ-ਇ- ਫ- ਗ-ਆ ਹ-। -------------------- ਮੇਰਾ ਟਾਇਰ ਫਟ ਗਿਆ ਹੈ। 0
Mē-ā-----r--p-a-a---------. M--- ṭ----- p---- g--- h--- M-r- ṭ-'-r- p-a-a g-'- h-i- --------------------------- Mērā ṭā'ira phaṭa gi'ā hai.
Kan ni byta däck? ਕ- ਤ--ੀ- ਪਹੀ---ਦ--ਸਕਦੇ -ੋ। ਕ- ਤ---- ਪ--- ਬ-- ਸ--- ਹ-- ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਪ-ੀ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-। -------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹੀਆ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। 0
Kī -u--- --hī'ā--ada-- ---adē --. K- t---- p----- b----- s----- h-- K- t-s-ṁ p-h-'- b-d-l- s-k-d- h-. --------------------------------- Kī tusīṁ pahī'ā badala sakadē hō.
Jag behöver ett par liter diesel. ਮ--ੂੰ ----– ---ਲ--ਰ-ਡ--ਲ -ਾ-ੀਦਾ -ੈ। ਮ---- ਇ-- – ਦ- ਲ--- ਡ--- ਚ----- ਹ-- ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ – ਦ- ਲ-ਟ- ਡ-ਜ਼- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ----------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ – ਦੋ ਲਿਟਰ ਡੀਜ਼ਲ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
M-i-- i-a-- -ō-li--ra--ī-a-a --h--ā--ai. M---- i-- – d- l----- ḍ----- c----- h--- M-i-ū i-a – d- l-ṭ-r- ḍ-z-l- c-h-d- h-i- ---------------------------------------- Mainū ika – dō liṭara ḍīzala cāhīdā hai.
Jag har slut på bensin. ਪ-ਟ-ੋਲ ਖ-ਮ -ੋ --ਆ--ੈ। ਪ----- ਖ-- ਹ- ਗ-- ਹ-- ਪ-ਟ-ੋ- ਖ-ਮ ਹ- ਗ-ਆ ਹ-। --------------------- ਪੈਟਰੋਲ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। 0
Pa-----la khat--a h----'ā--a-. P-------- k------ h- g--- h--- P-i-a-ō-a k-a-a-a h- g-'- h-i- ------------------------------ Paiṭarōla khatama hō gi'ā hai.
Har ni en reservdunk? ਕ- ਤ--ਾ-ੇ-ਕੋ---ੈਟ-ੋ--ਦਾ---ਬ- ਹ-? ਕ- ਤ----- ਕ-- ਪ----- ਦ- ਡ--- ਹ-- ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਪ-ਟ-ੋ- ਦ- ਡ-ਬ- ਹ-? -------------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੈਟਰੋਲ ਦਾ ਡੱਬਾ ਹੈ? 0
Kī --h--ē kō-- -aiṭa--l- ---ḍabā h--? K- t----- k--- p-------- d- ḍ--- h--- K- t-h-ḍ- k-l- p-i-a-ō-a d- ḍ-b- h-i- ------------------------------------- Kī tuhāḍē kōla paiṭarōla dā ḍabā hai?
Var kan jag ringa? ਮੈਂ -ਿ-ਥ---ਫੋ--ਕ- ਸ-ਦਾ-/ -ਕਦੀ -ਾ-? ਮ-- ਕ----- ਫ-- ਕ- ਸ--- / ਸ--- ਹ--- ਮ-ਂ ਕ-ੱ-ੋ- ਫ-ਨ ਕ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- ---------------------------------- ਮੈਂ ਕਿੱਥੋਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 0
Ma-ṁ -ith-- ----a--a-- --k-dā--sak--ī hā-? M--- k----- p---- k--- s------ s----- h--- M-i- k-t-ō- p-ō-a k-r- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ- ------------------------------------------ Maiṁ kithōṁ phōna kara sakadā/ sakadī hāṁ?
Jag behöver en bärgningsbil. ਮੈਨ-ੰ -------ੇਵ--ਦੀ ਲ-- -ੈ। ਮ---- ਟ---- ਸ--- ਦ- ਲ-- ਹ-- ਮ-ਨ-ੰ ਟ-ਇ-ਗ ਸ-ਵ- ਦ- ਲ-ੜ ਹ-। --------------------------- ਮੈਨੂੰ ਟੋਇੰਗ ਸੇਵਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। 0
Mai-- ṭō---- s--ā-d--l-ṛa h--. M---- ṭ----- s--- d- l--- h--- M-i-ū ṭ-'-g- s-v- d- l-ṛ- h-i- ------------------------------ Mainū ṭō'iga sēvā dī lōṛa hai.
Jag letar efter en verkstad. ਮ-- ਗੈ-ਜ---ਭ--ਿ-ਾ-- -ਹ---ਾਂ। ਮ-- ਗ--- ਲ-- ਰ--- / ਰ-- ਹ--- ਮ-ਂ ਗ-ਰ- ਲ-ਭ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------- ਮੈਂ ਗੈਰਜ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
M-iṁ---ir----la-ha--ihā---a-ī ---. M--- g------ l---- r---- r--- h--- M-i- g-i-a-a l-b-a r-h-/ r-h- h-ṁ- ---------------------------------- Maiṁ gairaja labha rihā/ rahī hāṁ.
Det har hänt en olycka. ਇੱ---ੁਰ-ਟਨਾ -ੋਈ---। ਇ-- ਦ------ ਹ-- ਹ-- ਇ-ਕ ਦ-ਰ-ਟ-ਾ ਹ-ਈ ਹ-। ------------------- ਇੱਕ ਦੁਰਘਟਨਾ ਹੋਈ ਹੈ। 0
I-- -urag-aṭ-nā hō'ī h-i. I-- d---------- h--- h--- I-a d-r-g-a-a-ā h-'- h-i- ------------------------- Ika duraghaṭanā hō'ī hai.
Var är närmaste telefon? ਇ-ਥੇ--- -ੋ- --ਦ-ਕ --ਲੀਫੋ--ਬ-ਥ----ਥ- --? ਇ--- ਸ- ਤ-- ਨ---- ਟ------ ਬ-- ਕ---- ਹ-- ਇ-ਥ- ਸ- ਤ-ਂ ਨ-ਦ-ਕ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਬ-ਥ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? --------------------------------------- ਇੱਥੇ ਸਭ ਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
It-- s--h- tōṁ nazadīka--a--īp--na------ -ith--hai? I--- s---- t-- n------- ṭ--------- b---- k---- h--- I-h- s-b-a t-ṁ n-z-d-k- ṭ-i-ī-h-n- b-t-a k-t-ē h-i- --------------------------------------------------- Ithē sabha tōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai?
Har ni en mobil på er? ਕੀ--ੁ---- ਕ---ਮੋ---ਲ -ੋਨ ਹੈ? ਕ- ਤ----- ਕ-- ਮ----- ਫ-- ਹ-- ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਮ-ਬ-ਈ- ਫ-ਨ ਹ-? ---------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ ਹੈ? 0
Kī tu--ḍē k-la--ōbā'ī----hōn----i? K- t----- k--- m------- p---- h--- K- t-h-ḍ- k-l- m-b-'-l- p-ō-a h-i- ---------------------------------- Kī tuhāḍē kōla mōbā'īla phōna hai?
Vi behöver hjälp. ਸਾ-ੂ- ਮ----- -ੋ- -ੈ। ਸ---- ਮ-- ਦ- ਲ-- ਹ-- ਸ-ਨ-ੰ ਮ-ਦ ਦ- ਲ-ੜ ਹ-। -------------------- ਸਾਨੂੰ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। 0
S--ū m---d---ī-lōṛ--h--. S--- m----- d- l--- h--- S-n- m-d-d- d- l-ṛ- h-i- ------------------------ Sānū madada dī lōṛa hai.
Ring efter en läkare! ਡ-ਕਟ- -ੂੰ---ਲ-ਓ। ਡ---- ਨ-- ਬ----- ਡ-ਕ-ਰ ਨ-ੰ ਬ-ਲ-ਓ- ---------------- ਡਾਕਟਰ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ। 0
Ḍākaṭ--- nū---l-'ō. Ḍ------- n- b------ Ḍ-k-ṭ-r- n- b-l-'-. ------------------- Ḍākaṭara nū bulā'ō.
Ring på polisen! ਪ-ਲਿਸ-ਨ---ਬੁ--ਓ। ਪ---- ਨ-- ਬ----- ਪ-ਲ-ਸ ਨ-ੰ ਬ-ਲ-ਓ- ---------------- ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਬੁਲਾਓ। 0
Pu-is- -----lā'ō. P----- n- b------ P-l-s- n- b-l-'-. ----------------- Pulisa nū bulā'ō.
Era papper, tack. ਕਿ-ਪਾ----ੇ ਆਪ-ੇ ਕ----ਦਿਖਾਓ। ਕ---- ਕ--- ਆ--- ਕ--- ਦ----- ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਆ-ਣ- ਕ-ਗ- ਦ-ਖ-ਓ- --------------------------- ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਕਾਗਜ਼ ਦਿਖਾਓ। 0
K-r-p--ka-akē --a-ē -ā-a----i-h---. K----- k----- ā---- k----- d------- K-r-p- k-r-k- ā-a-ē k-g-z- d-k-ā-ō- ----------------------------------- Kirapā karakē āpaṇē kāgaza dikhā'ō.
Ert körkort, tack. ਕਿਰਪ---ਰ-ੇ --ਣ---ਾਈਸੈਂ-----ਾ-। ਕ---- ਕ--- ਆ--- ਲ------ ਦ----- ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਆ-ਣ- ਲ-ਈ-ੈ-ਸ ਦ-ਖ-ਓ- ------------------------------ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦਿਖਾਓ। 0
K-ra-ā---r-k- ā---- ----s--ns----kh--ō. K----- k----- ā---- l--------- d------- K-r-p- k-r-k- ā-a-ā l-'-s-i-s- d-k-ā-ō- --------------------------------------- Kirapā karakē āpaṇā lā'īsainsa dikhā'ō.
Kan jag få se ert registreringsbevis, tack. ਕ-ਰ----ਰ-- -ਪ-- --ਡੀ ਦੇ --ਗ--ਵਿਖਾਓ। ਕ---- ਕ--- ਆ--- ਗ--- ਦ- ਕ--- ਵ----- ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਆ-ਣ- ਗ-ਡ- ਦ- ਕ-ਗ- ਵ-ਖ-ਓ- ----------------------------------- ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਗੱਡੀ ਦੇ ਕਾਗਜ਼ ਵਿਖਾਓ। 0
Ki-a-- k-rakē --aṇī-g-ḍī-d----gaz- vik----. K----- k----- ā---- g--- d- k----- v------- K-r-p- k-r-k- ā-a-ī g-ḍ- d- k-g-z- v-k-ā-ō- ------------------------------------------- Kirapā karakē āpaṇī gaḍī dē kāgaza vikhā'ō.

Begåvad språkbebis

Innan de ens kan tala, vet bebisar en hel del om språk. Olika experiment har visat detta. Barns utveckling undersöks i speciella barnlaboratorier. Hur barn lär sig språk har också undersökts. Bebisar är uppenbarligen mer intelligenta än vi trott fram till nu. Redan vid 6 månaders ålder har de många språkkunskaper. De kan till exempel känna igen sitt modersmål. Franska och tyska bebisar reagerar olika på vissa toner. Olika belastningsmönster resulterar i olika beteenden. Så bebisar har en känsla för tonen i deras språk. Mycket små barn kan också memorera flera ord. Föräldrar är mycket viktiga för bebisars språkutveckling. Därför att bebisar behöver interaktion direkt efter födseln. De vill kommunicera med mamma och pappa. Men interaktionen måste åtföljas av positiva känslor. Föräldrar får inte vara stressade när de talar med sina bebisar. Det är också fel att bara sällan tala med dem. Stress eller tystnad kan ha negativa effekter för bebisar. Deras språkutveckling kan påverkas negativt. Lärande för bebisar börjar redan i livmodern! De reagerar på tal före födseln. De kan uppfatta akustiska signaler exakt. Efter födseln kan de sedan känna igen dessa signaler. Ofödda barn kan också lära sig språkrytmer. Bebisar kan höra sin mammas röst redan i livmodern. Så du kan till och med tala med ofödda barn. Men du får inte överdriva... Barnet kommer fortfarande att ha gott om tid efter födseln!
Visste du?
Svenska räknas till de nordgermanska språken. Det är modersmål för mer än 8 miljoner människor. Det talas i Sverige och delar av Finland. Svenskar kan relativt lätt kommunicera med norrmän. Det finns även ett hybridspråk, som kombinerar element från båda språken. En konversation med danskar är också möjlig om alla talar tydligt. Det svenska alfabetet innehåller 29 bokstäver. Ett kännetecken för svenska är det distinkta vokalsystemet. Vokalens längd bestämmer ordets betydelse. Tonhöjd spelar också en roll i svenskan. Svenska ord och meningar är vanligtvis korta. Syntaxen följer strikta regler. Grammatiken är inte heller alltför komplicerad. De övergripande strukturerna liknar dem i det engelska språket. Lär dig svenska - det är inte alls svårt!