Ursäkta!
ขอ-ท---ร-- - --!
ข---- ค--- / ค--
ข-โ-ษ ค-ั- / ค-!
----------------
ขอโทษ ครับ / คะ!
0
k-̌w--o----ra----á
k------------------
k-̌---o-t-k-a-p-k-́
-------------------
kǎw-tôt-kráp-ká
Ursäkta!
ขอโทษ ครับ / คะ!
kǎw-tôt-kráp-ká
Kan ni hjälpa mig?
ช-ว--ผ--- ดิ--- -ีไ--ไหม----- ----?
ช--- ผ- / ด---- ท------- ค--- / ค--
ช-ว- ผ- / ด-ฉ-น ท-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
0
chû-y-po---di--chǎ--te---a-----̌i-kr-́p---́
c--------------------------------------------
c-u-a---o-m-d-̀-c-a-n-t-e-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
Kan ni hjälpa mig?
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
Var finns en bra restaurang här?
แ--นี่ม---า-อ--าร-ี -ไ---ครั----คะ?
แ------------------ ๆ--- ค--- / ค--
แ-ว-ี-ม-ร-า-อ-ห-ร-ี ๆ-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
0
t-̌o-nê---ee--a---a-ha----ee-dee---------́--ká
t-----------------------------------------------
t-̌---e-e-m-e-r-́-----a-n-d-e-d-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------------
tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
Var finns en bra restaurang här?
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
Gå runt hörnet till vänster.
เ--้ย--้---ี่--วม---คร-บ / คะ
เ------------------ ค--- / ค-
เ-ี-ย-ซ-า-ท-่-ั-ม-ม ค-ั- / ค-
-----------------------------
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
0
le-e-----i--e-e-h-̌a---o---ra---k-́
l----------------------------------
l-́-o-s-́---e-e-h-̌---o-m-k-a-p-k-́
-----------------------------------
léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
Gå runt hörnet till vänster.
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
Gå sedan en bit rakt fram.
ต--จา-น-้นต-ง--อ-กนิด-ค-ั--- -ะ
ต-------------------- ค--- / ค-
ต-อ-า-น-้-ต-ง-ป-ี-น-ด ค-ั- / ค-
-------------------------------
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
0
dha-w-jà--n--n-dhro-g---ai----k-nít--ra-p---́
d----------------------------------------------
d-a-w-j-̀---a-n-d-r-n---h-i-e-e---i-t-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
Gå sedan en bit rakt fram.
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
Gå sedan hundra meter till höger.
ต่--า--ั้นเ---ยวข--แล---ปอ-ก------้----ตร -รับ-/ -ะ
ต---------------------------------------- ค--- / ค-
ต-อ-า-น-้-เ-ี-ย-ข-า-ล-ว-ป-ี-ห-ึ-ง-้-ย-ม-ร ค-ั- / ค-
---------------------------------------------------
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
0
d-àw---̀k-n-́n-l--e--k-a---æ---b-----̀----èun--r--w--mây--k-a----á
d---------------------------------------------------------------------
d-a-w-j-̀---a-n-l-́-o-k-a---æ-o-b-a---̀-k-n-̀-n---a-w---a-y---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-lǽo-bhai-èek-nèung-ráwy-mâyt-kráp-ká
Gå sedan hundra meter till höger.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-lǽo-bhai-èek-nèung-ráwy-mâyt-kráp-ká
Ni kan också ta bussen.
ค--สา--รถไ-ด-ว-ร------็-ด้
ค-------------------------
ค-ณ-า-า-ถ-ป-้-ย-ถ-ม-์-็-ด-
--------------------------
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
0
k--------ma-r--t----i--u--y-ró----y-------âi
k---------------------------------------------
k-o---a---a-r-́---h-i-d-̂-y-r-́---a---a-w-d-̂-
----------------------------------------------
koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-may-gâw-dâi
Ni kan också ta bussen.
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-may-gâw-dâi
Ni kan också ta spårvagnen.
คุณส--า--ไปด้วยร--าง--ไ-้
ค------------------------
ค-ณ-า-า-ถ-ป-้-ย-ถ-า-ก-ไ-้
-------------------------
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
0
k--n-sǎ----ró--bh---d--a--r-------g----w-d-̂i
k----------------------------------------------
k-o---a---a-r-́---h-i-d-̂-y-r-́---a-g-g-̂---a-i
-----------------------------------------------
koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-rang-gâw-dâi
Ni kan också ta spårvagnen.
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-rang-gâw-dâi
Ni kan också helt enkelt åka efter mig.
ค-ณข-บร---ม-ผ--/ ดิฉ-- ไปก---้
ค---------- ผ- / ด---- ไ------
ค-ณ-ั-ร-ต-ม ผ- / ด-ฉ-น ไ-ก-ไ-้
------------------------------
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
0
koo---a----o---dham-p----d-̀-cha---b-a---a---da-i
k------------------------------------------------
k-o---a-p-r-́---h-m-p-̌---i---h-̌---h-i-g-̂---a-i
-------------------------------------------------
koon-kàp-rót-dham-pǒm-dì-chǎn-bhai-gâw-dâi
Ni kan också helt enkelt åka efter mig.
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
koon-kàp-rót-dham-pǒm-dì-chǎn-bhai-gâw-dâi
Hur kommer jag till fotbollsstadion?
ผม-/ -ิ--น -ะไปสนา--ข่--ุ-บ---------ง---รั- /--ะ ?
ผ- / ด---- จ------------------------------- / ค- ?
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ไ-้-ย-า-ไ-ค-ั- / ค- ?
--------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
0
pǒ----̀---ǎ--j---bh-i-s----a--k--ng--ó-t-b--n-da-------â-g--ai-kra---ká
p---------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-k-̀-g-f-́-t-b-w---a-i-a---a-n---a---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Hur kommer jag till fotbollsstadion?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Gå över bron!
ข้า-ส-พ-น-ป--รับ - -ะ!
ข---------- ค--- / ค--
ข-า-ส-พ-น-ป ค-ั- / ค-!
----------------------
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
0
kâm--a----n--h-i---a-----́
k--------------------------
k-̂---a---a---h-i-k-a-p-k-́
---------------------------
kâm-sà-pan-bhai-kráp-ká
Gå över bron!
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
kâm-sà-pan-bhai-kráp-ká
Åk genom tunneln!
ลอด-ุ-ม--์-ป ครั----คะ!
ล----------- ค--- / ค--
ล-ด-ุ-ม-ค-ไ- ค-ั- / ค-!
-----------------------
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
0
lâw--ò--m-ng----i---a-----́
l----------------------------
l-̂-t-o-o-m-n---h-i-k-a-p-k-́
-----------------------------
lâwt-òo-mong-bhai-kráp-ká
Åk genom tunneln!
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
lâwt-òo-mong-bhai-kráp-ká
Åk fram till tredje trafikljuset.
ข--ไ-จนถ-----------ด--ี่---------/--ะ
ข-------------------------- ค--- / ค-
ข-บ-ป-น-ึ-ส-ญ-า-ไ-แ-ง-ี-ส-ม ค-ั- / ค-
-------------------------------------
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
0
k-----ha---on--e-ung----n---n-fai-------ê----̌m---a-p--á
k---------------------------------------------------------
k-̀---h-i-j-n-t-̌-n---a-n-y-n-f-i-d-n---e-e-s-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------
kàp-bhai-jon-těung-sǎn-yan-fai-dæng-têe-sǎm-kráp-ká
Åk fram till tredje trafikljuset.
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
kàp-bhai-jon-těung-sǎn-yan-fai-dæng-têe-sǎm-kráp-ká
Ta sedan av till höger vid första gatan.
ต-อ-าก--้น------ขวา----นน--ก--ร-บ - คะ
ต--------------------------- ค--- / ค-
ต-อ-า-น-้-เ-ี-ย-ข-า-ร-ถ-น-ร- ค-ั- / ค-
--------------------------------------
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
0
dhà--jàk----n-l-́-o-kwa-----wn-ngo---n---r-̂k-----p-k-́
d--------------------------------------------------------
d-a-w-j-̀---a-n-l-́-o-k-a---h-w---g-́---o---æ-k-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-dhawn-ngót-non-ræ̂k-kráp-ká
Ta sedan av till höger vid första gatan.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-dhawn-ngót-non-ræ̂k-kráp-ká
Åk sedan rakt fram vid nästa korsning.
ต--จ-กนั-นขับต-งไ--รื-อย--ผ่านสี-แ---ั-ไป
ต------------------------ ผ--------------
ต-อ-า-น-้-ข-บ-ร-ไ-เ-ื-อ-ๆ ผ-า-ส-่-ย-ถ-ด-ป
-----------------------------------------
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
0
d---w-j--k-n-́--k----dh--ng-b-----ê--y-r--u-----̀---e-e-yæ----à--bhai
d----------------------------------------------------------------------
d-a-w-j-̀---a-n-k-̀---h-o-g-b-a---e-u-y-r-̂-a---a-n-s-̀---æ-k-t-̀---h-i
-----------------------------------------------------------------------
dhàw-jàk-nán-kàp-dhrong-bhai-rêuay-rêuay-pàn-sèe-yæ̂k-tàt-bhai
Åk sedan rakt fram vid nästa korsning.
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
dhàw-jàk-nán-kàp-dhrong-bhai-rêuay-rêuay-pàn-sèe-yæ̂k-tàt-bhai
Ursäkta, hur kommer jag till flygplatsen?
ขอ--ษ--รั--/--ะ--ม---ด-ฉั- จ-ไ-ส--ม-ินไ---ย--งไร--ร-------?
ข---- ค--- / ค- ผ- / ด---- จ-------------------- ค--- / ค--
ข-โ-ษ ค-ั- / ค- ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-บ-น-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-?
-----------------------------------------------------------
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
0
k-----ô--k-----ka---ǒm-d-̀-cha-------bha--sà-nam-bin-d--i-a----̂n--ra---ra-p--á
k----------------------------------------------------------------------------------
k-̌---o-t-k-a-p-k-́-p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-b-n-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------------------------
kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Ursäkta, hur kommer jag till flygplatsen?
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Det är bäst att ta tunnelbanan.
วิธีท-่--ท--ส-ดคือไ-โดยรถไ-ใต---น
ว--------------------------------
ว-ธ-ท-่-ี-ี-ส-ด-ื-ไ-โ-ย-ถ-ฟ-ต-ด-น
---------------------------------
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
0
wí-te--t--e---e--êe-sòot--eu---ai--o---ó-------h------n
w----------------------------------------------------------
w-́-t-e-t-̂---e---e-e-s-̀-t-k-u-b-a---o---o-t-f-i-d-a-i-d-n
-----------------------------------------------------------
wí-tee-têe-dee-têe-sòot-keu-bhai-doy-rót-fai-dhâi-din
Det är bäst att ta tunnelbanan.
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
wí-tee-têe-dee-têe-sòot-keu-bhai-doy-rót-fai-dhâi-din
Åk helt enkelt ända fram till slutstationen.
ออกที่ส-า---ุ----ย
อ-----------------
อ-ก-ี-ส-า-ี-ุ-ท-า-
------------------
ออกที่สถานีสุดท้าย
0
à-k-t-̂et--a--n-----̀-----́i
a----------------------------
a-w---e-e---a---e---o-o---a-i
-----------------------------
àwk-têet-tǎ-nee-sòot-tái
Åk helt enkelt ända fram till slutstationen.
ออกที่สถานีสุดท้าย
àwk-têet-tǎ-nee-sòot-tái