Ordlista

sv Trafikinformation   »   el Προσανατολισμός

41 [fyrtioett]

Trafikinformation

Trafikinformation

41 [σαράντα ένα]

41 [saránta éna]

Προσανατολισμός

[Prosanatolismós]

svenska grekiska Spela Mer
Var är turistbyrån? Πο- ε---- τ- γ------ τ--------; Πού είναι το γραφείο τουρισμού; 0
P-- e---- t- g------- t--------? Po- e---- t- g------- t--------? Poú eínai to grapheío tourismoú? P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú? -------------------------------?
Har ni en stadskarta åt mig? Μπ------ ν- μ-- δ----- έ--- χ---- τ-- π----; Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης; 0
M------- n- m-- d----- é--- c----- t-- p----? Mp------ n- m-- d----- é--- c----- t-- p----? Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs? M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s? --------------------------------------------?
Kan man reservera ett hotellrum här? Μπ---- κ----- ν- κ------- έ-- δ------ ε--; Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ; 0
M----- k----- n- k------- é-- d------ e--? Mp---- k----- n- k------- é-- d------ e--? Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ? M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ? -----------------------------------------?
Var är gamla stan? Πο- ε---- η π---- π---; Πού είναι η παλιά πόλη; 0
P-- e---- ē p---- p---? Po- e---- ē p---- p---? Poú eínai ē paliá pólē? P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-? ----------------------?
Var är domkyrkan? Πο- ε---- ο κ--------- ν---; Πού είναι ο καθεδρικός ναός; 0
P-- e---- o k---------- n---? Po- e---- o k---------- n---? Poú eínai o kathedrikós naós? P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-? ----------------------------?
Var är muséet? Πο- ε---- τ- μ------; Πού είναι το μουσείο; 0
P-- e---- t- m------? Po- e---- t- m------? Poú eínai to mouseío? P-ú e-n-i t- m-u-e-o? --------------------?
Var kan man köpa frimärken? Πο- μ----- ν- α------- κ----- γ-----------; Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα; 0
P-- m----- n- a------- k----- g-----------? Po- m----- n- a------- k----- g-----------? Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma? P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- g-a-m-t-s-m-? ------------------------------------------?
Var kan man köpa blommor? Πο- μ----- ν- α------- κ----- λ--------; Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια; 0
P-- m----- n- a------- k----- l--------? Po- m----- n- a------- k----- l--------? Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia? P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- l-u-o-d-a? ---------------------------------------?
Var kan man köpa biljetter? Πο- μ----- ν- α------- κ----- ε--------; Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια; 0
P-- m----- n- a------- k----- e--------? Po- m----- n- a------- k----- e--------? Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria? P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- e-s-t-r-a? ---------------------------------------?
Var är hamnen? Πο- ε---- τ- λ-----; Πού είναι το λιμάνι; 0
P-- e---- t- l-----? Po- e---- t- l-----? Poú eínai to limáni? P-ú e-n-i t- l-m-n-? -------------------?
Var är marknaden? Πο- ε---- η α----; Πού είναι η αγορά; 0
P-- e---- ē a----? Po- e---- ē a----? Poú eínai ē agorá? P-ú e-n-i ē a-o-á? -----------------?
Var är slottet? Πο- ε---- τ- π-----; Πού είναι το παλάτι; 0
P-- e---- t- p-----? Po- e---- t- p-----? Poú eínai to paláti? P-ú e-n-i t- p-l-t-? -------------------?
När börjar guidningen? Πό-- α------ η ξ-------; Πότε αρχίζει η ξενάγηση; 0
P--- a------- ē x-------? Pó-- a------- ē x-------? Póte archízei ē xenágēsē? P-t- a-c-í-e- ē x-n-g-s-? ------------------------?
När slutar guidningen? Πό-- τ-------- η ξ-------; Πότε τελειώνει η ξενάγηση; 0
P--- t-------- ē x-------? Pó-- t-------- ē x-------? Póte teleiṓnei ē xenágēsē? P-t- t-l-i-n-i ē x-n-g-s-? -------------------------?
Hur lång tid tar guidningen? Πό-- δ------ η ξ-------; Πόσο διαρκεί η ξενάγηση; 0
P--- d------ ē x-------? Pó-- d------ ē x-------? Póso diarkeí ē xenágēsē? P-s- d-a-k-í ē x-n-g-s-? -----------------------?
Jag skulle vilja ha en guide, som talar tyska. Θα ή---- έ--- γ---------- ξ-----. Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό. 0
T-- ḗ----- é--- g----------- x-----. Th- ḗ----- é--- g----------- x-----. Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó. T-a ḗ-h-l- é-a- g-r-a-ó-h-n- x-n-g-. -----------------------------------.
Jag skulle vilja ha en guide, som talar italienska. Θα ή---- έ--- ι-------- ξ-----. Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό. 0
T-- ḗ----- é--- i--------- x-----. Th- ḗ----- é--- i--------- x-----. Tha ḗthela énan italóphōno xenagó. T-a ḗ-h-l- é-a- i-a-ó-h-n- x-n-g-. ---------------------------------.
Jag skulle vilja ha en guide, som talar franska. Θα ή---- έ--- γ-------- ξ----ό Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό 0
T-- ḗ----- é--- g--------- x----- Th- ḗ----- é--- g--------- x----ó Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó T-a ḗ-h-l- é-a- g-l-ó-h-n- x-n-g- ---------------------------------

Det universella språket engelska.

Engelska är det mest utbredda språket i världen. Men mandarin eller högkinesiska har mest infödda talare. Engelska är modersmål för ‘endast’ 350 miljoner människor. Men engelskan har stort inflytande på andra språk. Sedan mitten av 1900-talet har det fått större betydelse. Detta beror till stor del på utvecklingen av USA till en stormakt. Engelska är det första främmande språket som lärs ut i skolor i många länder. Internationella organisationer använder engelska som sitt officiella språk. Engelska är också det officiella språket eller gemensamt språk i många länder. Men det är möjligt att andra språk snart kommer att ta över dessa funktioner. Engelska tillhör de västgermanska språken. Därför är det, till exempel, nära besläktat med tyska. Men språket har förändrats avsevärt under de senaste 1.000 åren. Tidigare var engelskan ett deklinerande språk.. De flesta ändelser med grammatisk funktion har försvunnit. Därför kan engelskan räknas till de isolerande språken. Denna språktyp är mer lik kinesiska än tyska. I framtiden kommer det engelska språket att förenklas ytterligare. De oregelbundna verben kommer sannolikt att försvinna. Engelskan är enkel jämfört med anda indoeuropeiska språk. Men den engelska ortografin är mycket svår. Detta beror på att stavning och uttal skiljer sig kraftigt från varandra. Engelsk ortografi har varit densamma i århundraden. Men uttalet har förändrats avsevärt. Till följd av detta skriver man fortfarande som man talade på 1400-talet. Det finns också många oregelbundenheter i uttalet. Det finns 6 varianter enbart för bokstavskombinationen ough ! Testa dig själv! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .
Visste du?
Slovakiska räknas till de västslaviska språken. Det är modersmål för mer än 5 miljoner människor. Det är mycket nära besläktat med den angränsande tjeckiskan. Detta beror på deras ömsesidiga förflutna i forna Tjeckoslovaken. Vokabulären i de två språken är till stor del identisk. Skillnaderna finns först och främst i fonologin. Slovakiskan uppstod på 9:e århundradet i form av åtskilliga dialekter. Den påverkades under lång tid av grannspråken. Dagens standardspråk etablerades inte förrän under 18:e århundradet. Vissa element kunde således förenklas jämfört med de i tjeckiskan. Men de många olika dialekterna har upprätthållits fram till idag. Slovakiska skrivs med det latinska alfabetet. Och det är det språk som är lättast att förstå för andra som talar slaviska. Man skulle kunna säga att slovakiska är en typ av mellanspråk i den slaviska regionen. Det är en bra anledning att brottas med detta vackra språk.