Ordlista

sv Trafikinformation   »   es Orientación

41 [fyrtioett]

Trafikinformation

Trafikinformation

41 [cuarenta y uno]

Orientación

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska spanska Spela Mer
Var är turistbyrån? ¿----e e-tá--a ------a-----u--s--? ¿----- e--- l- O------ d- T------- ¿-ó-d- e-t- l- O-i-i-a d- T-r-s-o- ---------------------------------- ¿Dónde está la Oficina de Turismo?
Har ni en stadskarta åt mig? ¿-iene -us-e-)--n------ ---------d----ar--mí? ¿----- (------ u- p---- d- l- c----- p--- m-- ¿-i-n- (-s-e-) u- p-a-o d- l- c-u-a- p-r- m-? --------------------------------------------- ¿Tiene (usted) un plano de la ciudad para mí?
Kan man reservera ett hotellrum här? ¿P---o--ac----n------r-- -e-------a-u-? ¿----- h---- u-- r------ d- h---- a---- ¿-u-d- h-c-r u-a r-s-r-a d- h-t-l a-u-? --------------------------------------- ¿Puedo hacer una reserva de hotel aquí?
Var är gamla stan? ¿--nd- est- -l---s---anti---? ¿----- e--- e- c---- a------- ¿-ó-d- e-t- e- c-s-o a-t-g-o- ----------------------------- ¿Dónde está el casco antiguo?
Var är domkyrkan? ¿Dó-d--está----c--edr--? ¿----- e--- l- c-------- ¿-ó-d- e-t- l- c-t-d-a-? ------------------------ ¿Dónde está la catedral?
Var är muséet? ¿Dó-de -s----l --seo? ¿----- e--- e- m----- ¿-ó-d- e-t- e- m-s-o- --------------------- ¿Dónde está el museo?
Var kan man köpa frimärken? ¿Dón-e--- --eden co--r-r---ll--? ¿----- s- p----- c------ s------ ¿-ó-d- s- p-e-e- c-m-r-r s-l-o-? -------------------------------- ¿Dónde se pueden comprar sellos?
Var kan man köpa blommor? ¿---d---- --e--- -ompr-- -lo---? ¿----- s- p----- c------ f------ ¿-ó-d- s- p-e-e- c-m-r-r f-o-e-? -------------------------------- ¿Dónde se pueden comprar flores?
Var kan man köpa biljetter? ¿---d- se---ed-n --mpr-- ----ete-? ¿----- s- p----- c------ b-------- ¿-ó-d- s- p-e-e- c-m-r-r b-l-e-e-? ---------------------------------- ¿Dónde se pueden comprar billetes?
Var är hamnen? ¿-ónd--es-á--l p-ert-? ¿----- e--- e- p------ ¿-ó-d- e-t- e- p-e-t-? ---------------------- ¿Dónde está el puerto?
Var är marknaden? ¿Dó--e es---el-me--ado? ¿----- e--- e- m------- ¿-ó-d- e-t- e- m-r-a-o- ----------------------- ¿Dónde está el mercado?
Var är slottet? ¿-ó-----st- e- c--til-o? ¿----- e--- e- c-------- ¿-ó-d- e-t- e- c-s-i-l-? ------------------------ ¿Dónde está el castillo?
När börjar guidningen? ¿C-ándo em-ieza -a--i--ta-g-----? ¿------ e------ l- v----- g------ ¿-u-n-o e-p-e-a l- v-s-t- g-i-d-? --------------------------------- ¿Cuándo empieza la visita guiada?
När slutar guidningen? ¿Cu--d- --ab- l- vis-ta----ada? ¿------ a---- l- v----- g------ ¿-u-n-o a-a-a l- v-s-t- g-i-d-? ------------------------------- ¿Cuándo acaba la visita guiada?
Hur lång tid tar guidningen? ¿-uá----t-emp- -ura-la -isita --i--a? ¿------ t----- d--- l- v----- g------ ¿-u-n-o t-e-p- d-r- l- v-s-t- g-i-d-? ------------------------------------- ¿Cuánto tiempo dura la visita guiada?
Jag skulle vilja ha en guide, som talar tyska. Qui----- -----í- -u- h---e ----á-. Q------- u- g--- q-- h---- a------ Q-i-i-r- u- g-í- q-e h-b-e a-e-á-. ---------------------------------- Quisiera un guía que hable alemán.
Jag skulle vilja ha en guide, som talar italienska. Qu----r---n---í- q-e--ab-----a-----. Q------- u- g--- q-- h---- i-------- Q-i-i-r- u- g-í- q-e h-b-e i-a-i-n-. ------------------------------------ Quisiera un guía que hable italiano.
Jag skulle vilja ha en guide, som talar franska. Qu-sie-a -----ía --- --bl--francés. Q------- u- g--- q-- h---- f------- Q-i-i-r- u- g-í- q-e h-b-e f-a-c-s- ----------------------------------- Quisiera un guía que hable francés.

Det universella språket engelska.

Engelska är det mest utbredda språket i världen. Men mandarin eller högkinesiska har mest infödda talare. Engelska är modersmål för ‘endast’ 350 miljoner människor. Men engelskan har stort inflytande på andra språk. Sedan mitten av 1900-talet har det fått större betydelse. Detta beror till stor del på utvecklingen av USA till en stormakt. Engelska är det första främmande språket som lärs ut i skolor i många länder. Internationella organisationer använder engelska som sitt officiella språk. Engelska är också det officiella språket eller gemensamt språk i många länder. Men det är möjligt att andra språk snart kommer att ta över dessa funktioner. Engelska tillhör de västgermanska språken. Därför är det, till exempel, nära besläktat med tyska. Men språket har förändrats avsevärt under de senaste 1.000 åren. Tidigare var engelskan ett deklinerande språk.. De flesta ändelser med grammatisk funktion har försvunnit. Därför kan engelskan räknas till de isolerande språken. Denna språktyp är mer lik kinesiska än tyska. I framtiden kommer det engelska språket att förenklas ytterligare. De oregelbundna verben kommer sannolikt att försvinna. Engelskan är enkel jämfört med anda indoeuropeiska språk. Men den engelska ortografin är mycket svår. Detta beror på att stavning och uttal skiljer sig kraftigt från varandra. Engelsk ortografi har varit densamma i århundraden. Men uttalet har förändrats avsevärt. Till följd av detta skriver man fortfarande som man talade på 1400-talet. Det finns också många oregelbundenheter i uttalet. Det finns 6 varianter enbart för bokstavskombinationen ough ! Testa dig själv! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .
Visste du?
Slovakiska räknas till de västslaviska språken. Det är modersmål för mer än 5 miljoner människor. Det är mycket nära besläktat med den angränsande tjeckiskan. Detta beror på deras ömsesidiga förflutna i forna Tjeckoslovaken. Vokabulären i de två språken är till stor del identisk. Skillnaderna finns först och främst i fonologin. Slovakiskan uppstod på 9:e århundradet i form av åtskilliga dialekter. Den påverkades under lång tid av grannspråken. Dagens standardspråk etablerades inte förrän under 18:e århundradet. Vissa element kunde således förenklas jämfört med de i tjeckiskan. Men de många olika dialekterna har upprätthållits fram till idag. Slovakiska skrivs med det latinska alfabetet. Och det är det språk som är lättast att förstå för andra som talar slaviska. Man skulle kunna säga att slovakiska är en typ av mellanspråk i den slaviska regionen. Det är en bra anledning att brottas med detta vackra språk.