Ordlista

sv Stadsbesök   »   eo Urbovizito

42 [fyrtiotvå]

Stadsbesök

Stadsbesök

42 [kvardek du]

Urbovizito

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska esperanto Spela Mer
Är marknadsplatsen öppen på söndagar? Ĉu l- b----- d------ m----------? Ĉu la bazaro dimanĉe malfermitas? 0
Är mässan öppen på måndagar? Ĉu l- f---- l---- m----------? Ĉu la foiro lunde malfermitas? 0
Är utställningen öppen på tisdagar? Ĉu l- e--------- m---- m----------? Ĉu la ekspozicio marde malfermitas? 0
Är zoot öppet på onsdagar? Ĉu l- b-------- m------- m----------? Ĉu la bestarejo merkrede malfermitas? 0
Är muséet öppet på torsdagar? Ĉu l- m---- ĵ---- m----------? Ĉu la muzeo ĵaŭde malfermitas? 0
Är galleriet öppet på fredagar? Ĉu l- g------ v------- m----------? Ĉu la galerio vendrede malfermitas? 0
Får man fotografera? Ĉu o-- r----- f---? Ĉu oni rajtas foti? 0
Måste man betala inträde? Ĉu o-- d---- p--- p-- e----? Ĉu oni devas pagi por eniri? 0
Hur mycket kostar inträdet? Ki-- k----- l- e----? Kiom kostas la eniro? 0
Finns det grupprabatt? Ĉu e---- r----- p-- g-----? Ĉu estas rabato por grupoj? 0
Finns det barnrabatt? Ĉu e---- r----- p-- i------? Ĉu estas rabato por infanoj? 0
Finns det studentrabatt? Ĉu e---- r----- p-- s--------? Ĉu estas rabato por studentoj? 0
Vad är det där för en byggnad? Ki- k--------- e---- t--? Kia konstruaĵo estas tio? 0
Hur gammal är byggnaden? Ki------ e---- l- k---------? Kiomjara estas la konstruaĵo? 0
Vem har byggt byggnaden? Ki- k-------- l- k----------? Kiu konstruis la konstruaĵon? 0
Jag intresserar mig för arkitektur. Mi i---------- p-- a----------. Mi interesiĝas pri arĥitekturo. 0
Jag intresserar mig för konst. Mi i---------- p-- a---. Mi interesiĝas pri arto. 0
Jag intresserar mig för måleri. Mi i---------- p-- p--------. Mi interesiĝas pri pentrarto. 0

Snabba språk, långsamma språk

Det finns mer än 6.000 språk i världen. Men alla har samma funktion. De hjälper oss att utbyta information. Detta sker på olika sätt i varje språk. Därför att varje språk beter sig enligt sina egna regler. Hur snabbt ett språk talas skiljer sig också. Lingvister har bevisat detta i olika studier. För detta ändamål översattes korta texter till flera språk. Texterna lästes sedan upp av infödda talare. Resultatet var tydligt. Japanska och spanska är de snabbaste språken. På dessa språk talas nästan 8 stavelser per sekund. Kineserna talar betydligt långsammare. De talar bara 5 stavelser per sekund. Hastigheten beror på stavelsernas komplexitet. Om stavelserna är komplexa, tar det längre tid att tala. Tyskan, till exempel, innehåller 3 ljud per stavelse. Därför talas den relativt långsamt. Att tala snabbt betyder dock inte att det finns mycket att kommunicera. Raka motsatsen! Endast lite information finns i stavelser som talas snabbt. Fastän japanerna talar snabbt förmedlar de lite innehåll. Å andra sidan säger det ‘långsamma’ språket kinesiska en hel del med ett fåtal ord. Engelska stavelser innehåller också en hel del information. Intressant är: De utvärderade språken är nästan lika effektiva! Det betyder att den som talar långsammare säger mer. Och den som talar snabbare behöver fler ord. I slutändan når alla sitt mål på ungefär samma tid.
Visste du?
Slovenska räknas till de sydslaviska språken. Det är modersmål för cirka 2 miljoner människor. Dessa människor bor i Slovenien, Kroatien, Serbien, Österrike, Italien och Ungern. Slovenska liknar på många sätt tjeckiska och slovakiska. Många influenser från serbo-kroatiska kan också ses. Fastän Slovenien är ett litet land, finns det många olika dialekter där. Detta beror på det faktum att språkregionen ser tillbaka på en brokig historia. Detta visar sig också i vokabulären, eftersom den innehåller många utländska termer. Slovenska skrivs med latinska bokstäver. Grammatiken särskiljer sex kasus och tre genus. Det finns två officiella fonologier i uttalet. En av dem skiljer just mellan höga och låga ljud. En annan egenhet i språket är dess ålderdomliga struktur. Slovener har alltid varit mycket öppna med respekt för andra språk. Så desto lyckligare blir de när någon intresserar sig för deras språk!