Ordlista

sv Stadsbesök   »   mk Разгледување на градот

42 [fyrtiotvå]

Stadsbesök

Stadsbesök

42 [четириесет и два]

42 [chyetiriyesyet i dva]

Разгледување на градот

[Razgulyedoovaњye na guradot]

Du kan klicka på varje tomt fält för att se texten eller:   
svenska makedonska Spela Mer
Är marknadsplatsen öppen på söndagar? Да-- п------ е о------ в- н-----? Дали пазарот е отворен во недела? 0
Da-- p------ y- o------- v- n-------?Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Är mässan öppen på måndagar? Да-- с----- е о------ в- п---------? Дали саемот е отворен во понеделник? 0
Da-- s------ y- o------- v- p-----------?Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Är utställningen öppen på tisdagar? Да-- и-------- е о------- в- в------? Дали изложбата е отворена во вторник? 0
Da-- i-------- y- o-------- v- v------?Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Är zoot öppet på onsdagar? Да-- з--------- г------ е о------- в- с----? Дали зоолошката градина е отворена во среда? 0
Da-- z---------- g------- y- o-------- v- s-----?Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Är muséet öppet på torsdagar? Да-- м------ е о------ в- ч-------? Дали музејот е отворен во четврток? 0
Da-- m-------- y- o------- v- c---------?Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Är galleriet öppet på fredagar? Да-- г--------- е о------- в- п----? Дали галеријата е отворена во петок? 0
Da-- g----------- y- o-------- v- p-----?Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Får man fotografera? См-- л- д- с- ф----------? Смее ли да се фотографира? 0
Sm---- l- d- s-- f-----------?Smyeye li da sye fotogurafira?
Måste man betala inträde? Мо-- л- д- с- п---- в---? Мора ли да се плати влез? 0
Mo-- l- d- s-- p---- v----?Mora li da sye plati vlyez?
Hur mycket kostar inträdet? Ко--- ч--- в-----? Колку чини влезот? 0
Ko---- c---- v------?Kolkoo chini vlyezot?
Finns det grupprabatt? Им- л- н------ п----- з- г----? Има ли некаков попуст за групи? 0
Im- l- n------- p------ z- g------?Ima li nyekakov popoost za guroopi?
Finns det barnrabatt? Им- л- н------ п----- з- д---? Има ли некаков попуст за деца? 0
Im- l- n------- p------ z- d-----?Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Finns det studentrabatt? Им- л- н------ п----- з- с-------? Има ли некаков попуст за студенти? 0
Im- l- n------- p------ z- s---------?Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Vad är det där för en byggnad? Ка--- е о--- з-----? Каква е оваа зграда? 0
Ka--- y- o--- z------?Kakva ye ovaa zgurada?
Hur gammal är byggnaden? Ко--- е с---- о--- з-----? Колку е стара оваа зграда? 0
Ko---- y- s---- o--- z------?Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
Vem har byggt byggnaden? Ко- ј- и------- о--- з-----? Кој ја изградил оваа зграда? 0
Ko- ј- i-------- o--- z------?Koј јa izguradil ovaa zgurada?
Jag intresserar mig för arkitektur. Ја- с- и---------- з- а----------. Јас се интересирам за архитектура. 0
Јa- s-- i------------ z- a-------------.Јas sye intyeryesiram za arkhityektoora.
Jag intresserar mig för konst. Ја- с- и---------- з- у-------. Јас се интересирам за уметност. 0
Јa- s-- i------------ z- o---------.Јas sye intyeryesiram za oomyetnost.
Jag intresserar mig för måleri. Ја- с- и---------- з- с---------. Јас се интересирам за сликарство. 0
Јa- s-- i------------ z- s---------.Јas sye intyeryesiram za slikarstvo.

Snabba språk, långsamma språk

Det finns mer än 6.000 språk i världen. Men alla har samma funktion. De hjälper oss att utbyta information. Detta sker på olika sätt i varje språk. Därför att varje språk beter sig enligt sina egna regler. Hur snabbt ett språk talas skiljer sig också. Lingvister har bevisat detta i olika studier. För detta ändamål översattes korta texter till flera språk. Texterna lästes sedan upp av infödda talare. Resultatet var tydligt. Japanska och spanska är de snabbaste språken. På dessa språk talas nästan 8 stavelser per sekund. Kineserna talar betydligt långsammare. De talar bara 5 stavelser per sekund. Hastigheten beror på stavelsernas komplexitet. Om stavelserna är komplexa, tar det längre tid att tala. Tyskan, till exempel, innehåller 3 ljud per stavelse. Därför talas den relativt långsamt. Att tala snabbt betyder dock inte att det finns mycket att kommunicera. Raka motsatsen! Endast lite information finns i stavelser som talas snabbt. Fastän japanerna talar snabbt förmedlar de lite innehåll. Å andra sidan säger det ‘långsamma’ språket kinesiska en hel del med ett fåtal ord. Engelska stavelser innehåller också en hel del information. Intressant är: De utvärderade språken är nästan lika effektiva! Det betyder att den som talar långsammare säger mer. Och den som talar snabbare behöver fler ord. I slutändan når alla sitt mål på ungefär samma tid.
Gissa språket!
Slovenska räknas till de sydslaviska språken. Det är modersmål för cirka 2 miljoner människor. Dessa människor bor i Slovenien, Kroatien, Serbien, Österrike, Italien och Ungern. Slovenska liknar på många sätt tjeckiska och slovakiska. Många influenser från serbo-kroatiska kan också ses. Fastän Slovenien är ett litet land, finns det många olika dialekter där. Detta beror på det faktum att språkregionen ser tillbaka på en brokig historia. Detta visar sig också i vokabulären, eftersom den innehåller många utländska termer. Slovenska skrivs med latinska bokstäver. Grammatiken särskiljer sex kasus och tre genus. Det finns två officiella fonologier i uttalet. En av dem skiljer just mellan höga och låga ljud. En annan egenhet i språket är dess ålderdomliga struktur. Slovener har alltid varit mycket öppna med respekt för andra språk. Så desto lyckligare blir de när någon intresserar sig för deras språk!