Vad har ni för yrke?
-מ- א- /-- -ובד-/-ת?
--- א- / ה ע--- / ת--
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
bame- a---/a- o-----ved-t?
b---- a------ o-----------
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Vad har ni för yrke?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Min man är läkare till yrket.
-על--רו---
---- ר-----
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba-al--r-fe.
b----- r----
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Min man är läkare till yrket.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Jag arbetar deltid som sjuksköterska.
א-- ע--ד- ----ת-בחצי-משר--
--- ע---- כ---- ב--- מ-----
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
an- ---d-t -'---- be-atsi-m--sr--.
a-- o----- k----- b------ m-------
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Jag arbetar deltid som sjuksköterska.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Snart får vi pension.
בקר-ב --- לגמ----.
----- נ-- ל--------
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'-ar-- ----e-legi-----t.
b------ n---- l----------
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Snart får vi pension.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Men skatterna är höga.
-בל המ-ס-ם--------
--- ה----- ג-------
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-a---a-i--m ---h-m.
a--- h------ g------
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Men skatterna är höga.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
Och sjukförsäkringen är hög.
וה----ח הר---י ----
------- ה----- י----
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w-h----u-- ha----------ar.
w--------- h------- y-----
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Och sjukförsäkringen är hög.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Vad vill du bli?
במ--ת------- ---וד-בעתי-?
--- ת--- / י ל---- ב------
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
vam-h tir--eh/-ir--- la---od--'a---?
v---- t------------- l------ b------
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Vad vill du bli?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Jag vill bli ingenjör.
א-----צה-להי-ת --נ-ס-- -.
--- ר--- ל---- מ---- / ת--
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
an--r-----/r---ah-li--ot--ehandes------d----.
a-- r------------ l----- m-------------------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Jag vill bli ingenjör.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Jag vill studera på universitet.
-נ- רוצה---מ-ד -א-ני-רס----
--- ר--- ל---- ב------------
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a---r-ts--/r--sa- -i-mod-ba'uni-e-s---h.
a-- r------------ l----- b--------------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Jag vill studera på universitet.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Jag är praktikant.
אני-מתמ-ה-
--- מ------
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
an- --t-a-eh/--t-a--h.
a-- m-----------------
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Jag är praktikant.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Jag tjänar inte mycket.
--- לא-מ---י- /-- --ב--
--- ל- מ----- / ה ה-----
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
ani l- -a-wi-x-mar----- h--b--.
a-- l- m--------------- h------
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Jag tjänar inte mycket.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Jag praktiserar utomlands.
אנ--ע--ה--תמח-- בחו-.
--- ע--- ה----- ב-----
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-- -sse-/oss----i-m-xut---x-l.
a-- o---------- h------- b-----
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Jag praktiserar utomlands.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Det där är min chef.
ז--המ--- ש--.
-- ה---- ש----
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
z-h -a-e----l-sh--i.
z-- h-------- s-----
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Det där är min chef.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Jag har trevliga kollegor.
-- ----ו--ות נ-----.
-- ל- ק----- נ-------
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y--h-l- qo-e-o- nexmad-m.
y--- l- q------ n--------
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Jag har trevliga kollegor.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
Vid lunchtid går vi alltid till personalrestaurangen.
א-ח-ו ת--ד------ם -ה-יים-ב-ז--ן.
----- ת--- א----- צ----- ב-------
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a-axn---a--d-ok-l-m-t-oh-raim bam---o-.
a----- t---- o----- t-------- b--------
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Vid lunchtid går vi alltid till personalrestaurangen.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Jag söker en anställning.
--י מח-ש-- ת -ב-דה.
--- מ--- / ת ע------
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-- ----pes-/m-xa----et-a-o--h.
a-- m------------------ a------
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Jag söker en anställning.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Jag har varit arbetslös i ett år.
אני מוב-ל-- ת--בר---ה-
--- מ---- / ת כ-- ש----
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
a-i-muv-a-/mu-t-le--kv----han--.
a-- m-------------- k--- s------
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Jag har varit arbetslös i ett år.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
I det här landet finns det allt för många arbetslösa.
-- -ר----ד--מו---י- ----.
-- ה--- מ-- מ------ ב-----
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
y-sh -a--e- -ida- mu-t-l----a-arets.
y--- h----- m---- m------- b--------
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
I det här landet finns det allt för många arbetslösa.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.