Ordlista

sv Arbeta   »   hu Munka

55 [femtiofem]

Arbeta

Arbeta

55 [ötvenöt]

Munka

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska ungerska Spela Mer
Vad har ni för yrke? Mi-a fogl-l-o-ása? M- a f------------ M- a f-g-a-k-z-s-? ------------------ Mi a foglalkozása? 0
Min man är läkare till yrket. A ---j---fo------z-----r-os. A f----- f----------- o----- A f-r-e- f-g-a-k-z-s- o-v-s- ---------------------------- A férjem foglalkozása orvos. 0
Jag arbetar deltid som sjuksköterska. Én-fél-a--- do-go-o-,-mint --o----. É- f------- d-------- m--- á------- É- f-l-a-o- d-l-o-o-, m-n- á-o-ó-ő- ----------------------------------- Én félnapot dolgozom, mint ápolónő. 0
Snart får vi pension. N-m-o-ára-k-punk n--g---a-. N-------- k----- n--------- N-m-o-á-a k-p-n- n-u-d-j-t- --------------------------- Nemsokára kapunk nyugdíjat. 0
Men skatterna är höga. De--z--dó--magasak. D- a- a--- m------- D- a- a-ó- m-g-s-k- ------------------- De az adók magasak. 0
Och sjukförsäkringen är hög. És-a-be-e--izt-s--á--d--ga. É- a b-------------- d----- É- a b-t-g-i-t-s-t-s d-á-a- --------------------------- És a betegbiztosítás drága. 0
Vad vill du bli? Mi----rsz e--sze--l-n-i? --Mi --er----l l----? M- a----- e------ l----- / M- s-------- l----- M- a-a-s- e-y-z-r l-n-i- / M- s-e-e-n-l l-n-i- ---------------------------------------------- Mi akarsz egyszer lenni? / Mi szeretnél lenni? 0
Jag vill bli ingenjör. Mérn-- s-e-----k -enni. M----- s-------- l----- M-r-ö- s-e-e-n-k l-n-i- ----------------------- Mérnök szeretnék lenni. 0
Jag vill studera på universitet. Az -gy-t------ka-----------. A- e-------- a----- t------- A- e-y-t-m-n a-a-o- t-n-l-i- ---------------------------- Az egyetemen akarok tanulni. 0
Jag är praktikant. G-ako--ok ------. G-------- v------ G-a-o-n-k v-g-o-. ----------------- Gyakornok vagyok. 0
Jag tjänar inte mycket. N-m ke-e-ek---ka-. N-- k------ s----- N-m k-r-s-k s-k-t- ------------------ Nem keresek sokat. 0
Jag praktiserar utomlands. K---öl--n c--nál-k-e-y -z-kmai--y---rl-to-. K-------- c------- e-- s------ g----------- K-l-ö-d-n c-i-á-o- e-y s-a-m-i g-a-o-l-t-t- ------------------------------------------- Külföldön csinálok egy szakmai gyakorlatot. 0
Det där är min chef. Ő---f--ököm. Ő a f------- Ő a f-n-k-m- ------------ Ő a főnököm. 0
Jag har trevliga kollegor. K--ves----l-gái- v-nna-. K----- k-------- v------ K-d-e- k-l-é-á-m v-n-a-. ------------------------ Kedves kollégáim vannak. 0
Vid lunchtid går vi alltid till personalrestaurangen. Dé--e- --nd-g-a- ---mi---n-h-ba --gyü-k. D----- m----- a- ü---- k------- m------- D-l-e- m-n-i- a- ü-e-i k-n-h-b- m-g-ü-k- ---------------------------------------- Délben mindig az üzemi konyhába megyünk. 0
Jag söker en anställning. Á-lá---k---se-. Á----- k------- Á-l-s- k-r-s-k- --------------- Állást keresek. 0
Jag har varit arbetslös i ett år. Már --y év- mu---n------ va-yo-. M-- e-- é-- m----------- v------ M-r e-y é-e m-n-a-é-k-l- v-g-o-. -------------------------------- Már egy éve munkanélküli vagyok. 0
I det här landet finns det allt för många arbetslösa. Eb----a- o-s-ágba- -úl -----unk--é-kü-i---n. E---- a- o-------- t-- s-- m----------- v--- E-b-n a- o-s-á-b-n t-l s-k m-n-a-é-k-l- v-n- -------------------------------------------- Ebben az országban túl sok munkanélküli van. 0

Minnet behöver tal

De flesta människor kommer ihåg sin första skoldag. Men de kommer inte ihåg vad som hände innan. Vi har nästan inget minne från våra första levnadsår. Men varför är det så? Varför kan vi inte komma ihåg upplevelserna vi hade som bebis. Skälet ligger i vår utveckling. Tal och minne utvecklas ungefär vid samma tidpunkt. Och för att komma ihåg någonting, behöver en person talet. Det vill säga han måste ha ord för det han upplever. Forskare har genomfört olika tester med barn. De gjorde då en intressant upptäckt. Så snart barn lär sig tala, glömmer de allt som hände innan. Början av talet är därför även början på minnet. Barn lär sig en hel del under sina tre första levnadsår. De upplever nya saker varje dag. De gör också många viktiga erfarenheter vid denna ålder. Trots detta, försvinner allt. Psykologer kallar detta fenomen infantil amnesi. Endast det som barnen kan namnge stannar kvar. Det autobiografiska minnet behåller personliga erfarenheter. Det fungerar som en dagbok. Allt som är viktigt i vårt liv registreras där. På det sättet, formar det autobiografiska minnet vår identitet. Men dess utveckling är beroende av inlärningen av vårt modersmål. Och vi kan endast aktivera vårt minne genom vårt tal. Det vi lärde oss som små barn är naturligtvis inte helt borta. Det finns lagrat någonstans i vår hjärna. Vi kan bara inte komma åt det längre…- det är synd, eller hur?