Ordlista

sv Känslor   »   sk City

56 [femtiosex]

Känslor

Känslor

56 [päťdesiatšesť]

City

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska slovakiska Spela Mer
Ha lust. ma---huť (na--ieč-,---e-o-robiť) m-- c--- (-- n----- n---- r----- m-ť c-u- (-a n-e-o- n-e-o r-b-ť- -------------------------------- mať chuť (na niečo, niečo robiť) 0
Vi har lust. M--- -h--. M--- c---- M-m- c-u-. ---------- Máme chuť. 0
Vi har ingen lust. N-m--e c-uť. N----- c---- N-m-m- c-u-. ------------ Nemáme chuť. 0
Vara rädd ma---t-ach m-- s----- m-ť s-r-c- ---------- mať strach 0
Jag är rädd. Má--str-ch- - -oj-m sa. M-- s------ / B---- s-- M-m s-r-c-. / B-j-m s-. ----------------------- Mám strach. / Bojím sa. 0
Jag är inte rädd. Ne----ž-adny-----ch--/-N-b-jí----. N---- ž----- s------ / N------ s-- N-m-m ž-a-n- s-r-c-. / N-b-j-m s-. ---------------------------------- Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. 0
Ha tid mať --s m-- č-- m-ť č-s ------- mať čas 0
Han har tid. M--ča-. M- č--- M- č-s- ------- Má čas. 0
Han har inte tid. N-m- -a-. N--- č--- N-m- č-s- --------- Nemá čas. 0
Ha långtråkigt nu-iť--a n---- s- n-d-ť s- -------- nudiť sa 0
Hon har långtråkigt. Nud---a. N--- s-- N-d- s-. -------- Nudí sa. 0
Hon har inte långtråkigt. N--u-í--a. N----- s-- N-n-d- s-. ---------- Nenudí sa. 0
Vara hungrig ma--h-ad, b-------ný m-- h---- b-- h----- m-ť h-a-, b-ť h-a-n- -------------------- mať hlad, byť hladný 0
Är ni hungriga? Má----l-d--Ste h----í? M--- h---- S-- h------ M-t- h-a-? S-e h-a-n-? ---------------------- Máte hlad? Ste hladní? 0
Är ni inte hungriga? N--áte--l-d? --e-st- ------? N----- h---- N-- s-- h------ N-m-t- h-a-? N-e s-e h-a-n-? ---------------------------- Nemáte hlad? Nie ste hladní? 0
Vara törstig ma----äd, -yť----d-ý m-- s---- b-- s----- m-ť s-ä-, b-ť s-ä-n- -------------------- mať smäd, byť smädný 0
De är törstiga. Ma-- sm-d. -- sm--n-. M--- s---- S- s------ M-j- s-ä-. S- s-ä-n-. --------------------- Majú smäd. Sú smädní. 0
De är inte törstiga. N-majú---ä-. Ni---ú---ä-ní. N----- s---- N-- s- s------ N-m-j- s-ä-. N-e s- s-ä-n-. --------------------------- Nemajú smäd. Nie sú smädní. 0

Hemliga språk

Med språk strävar vi efter att uttrycka vad vi tänker och känner. Så förståelse är det viktigaste syftet med ett språk. Men ibland vill inte människor bli förstådda av alla. I sådana fall, uppfinner de hemliga språk. Hemliga språk har fascinerat människor i tusentals år. Julius Caesar hade, till exempel, sitt eget hemliga språk. Han sände kodade meddelanden till alla delar av sitt imperium. Hans fiender kunde inte läsa de kodade nyheterna. Hemliga språk är skyddad kommunikation. Vi särskiljer oss själva från andra genom hemliga språk. Vi visar att vi tillhör en exklusiv grupp. Det finns olika skäl till varför vi använder hemliga språk. Älskande skriver alltid kodade brev. Vissa yrkesgrupper har också sina egna språk. Så finns det språk för trollkarlar, tjuvar och affärsmän. Men hemliga språk används oftast för politiska ändamål. Hemliga språk har använts under nästan alla krig. De militära underrättelsetjänsterna har sina egna experter för hemliga språk. Kryptologi är läran om kodning. Moderna koder bygger på komplicerade matematiska formler. Men de är mycket svåra att avkoda. Utan kodade språk skulle vårt liv vara otänkbart. Krypterad data används överallt idag. Kreditkort och e-post - allt fungerar med koder. Barn tycker att hemliga språk är speciellt spännande. De älskar att utbyta hemliga meddelanden med sina vänner. Hemliga språk är till och med nyttiga för barnens utveckling… De främjar kreativiteten och känslan för språk!