Ordlista

sv Känslor   »   sl Čustva

56 [femtiosex]

Känslor

Känslor

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska slovenska Spela Mer
Ha lust. U---ati U------ U-i-a-i ------- Uživati 0
Vi har lust. M- uživ-mo --e --a-- -----t-o-. ---i-v---M--ve) uži--va (se ima-a p-ij---o-. M- u------ (-- i---- p--------- / M---- (------ u------ (-- i---- p--------- M- u-i-a-o (-e i-a-o p-i-e-n-)- / M-d-a (-e-v-) u-i-a-a (-e i-a-a p-i-e-n-)- ---------------------------------------------------------------------------- Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). 0
Vi har ingen lust. Ne už---mo ---i--va-. N- u------ (--------- N- u-i-a-o (-ž-v-v-)- --------------------- Ne uživamo (uživava). 0
Vara rädd b--i se b--- s- b-t- s- ------- bati se 0
Jag är rädd. B-ji- s-. B---- s-- B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
Jag är inte rädd. Ne-b-ji- --. N- b---- s-- N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
Ha tid ime-i čas i---- č-- i-e-i č-s --------- imeti čas 0
Han har tid. On---- č-s. O- i-- č--- O- i-a č-s- ----------- On ima čas. 0
Han har inte tid. O- ---- --s-. O- n--- č---- O- n-m- č-s-. ------------- On nima časa. 0
Ha långtråkigt dol-----iti -e d---------- s- d-l-o-a-i-i s- -------------- dolgočasiti se 0
Hon har långtråkigt. O-a s- -olg-časi--(--e- -e-d--g--s-) O-- s- d--------- (---- j- d-------- O-a s- d-l-o-a-i- (-j-j j- d-l-č-s-) ------------------------------------ Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) 0
Hon har inte långtråkigt. O------------g--a--- --j-j -i-dol-č--.) O-- s- n- d--------- (---- n- d-------- O-a s- n- d-l-o-a-i- (-j-j n- d-l-č-s-) --------------------------------------- Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) 0
Vara hungrig bi----a-en b--- l---- b-t- l-č-n ---------- biti lačen 0
Är ni hungriga? A----t---ačni? A-- s-- l----- A-i s-e l-č-i- -------------- Ali ste lačni? 0
Är ni inte hungriga? A-- ----e --čn-? A-- n---- l----- A-i n-s-e l-č-i- ---------------- Ali niste lačni? 0
Vara törstig b----že-en b--- ž---- b-t- ž-j-n ---------- biti žejen 0
De är törstiga. Vi --e -ejni----e---e-žejne-) V- s-- ž----- (-- s-- ž------ V- s-e ž-j-i- (-e s-e ž-j-e-) ----------------------------- Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) 0
De är inte törstiga. Vi-n-s-e ž---i--(V-----t--žej-e.) V- n---- ž----- (-- n---- ž------ V- n-s-e ž-j-i- (-e n-s-e ž-j-e-) --------------------------------- Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) 0

Hemliga språk

Med språk strävar vi efter att uttrycka vad vi tänker och känner. Så förståelse är det viktigaste syftet med ett språk. Men ibland vill inte människor bli förstådda av alla. I sådana fall, uppfinner de hemliga språk. Hemliga språk har fascinerat människor i tusentals år. Julius Caesar hade, till exempel, sitt eget hemliga språk. Han sände kodade meddelanden till alla delar av sitt imperium. Hans fiender kunde inte läsa de kodade nyheterna. Hemliga språk är skyddad kommunikation. Vi särskiljer oss själva från andra genom hemliga språk. Vi visar att vi tillhör en exklusiv grupp. Det finns olika skäl till varför vi använder hemliga språk. Älskande skriver alltid kodade brev. Vissa yrkesgrupper har också sina egna språk. Så finns det språk för trollkarlar, tjuvar och affärsmän. Men hemliga språk används oftast för politiska ändamål. Hemliga språk har använts under nästan alla krig. De militära underrättelsetjänsterna har sina egna experter för hemliga språk. Kryptologi är läran om kodning. Moderna koder bygger på komplicerade matematiska formler. Men de är mycket svåra att avkoda. Utan kodade språk skulle vårt liv vara otänkbart. Krypterad data används överallt idag. Kreditkort och e-post - allt fungerar med koder. Barn tycker att hemliga språk är speciellt spännande. De älskar att utbyta hemliga meddelanden med sina vänner. Hemliga språk är till och med nyttiga för barnens utveckling… De främjar kreativiteten och känslan för språk!