Jag har en läkartid.
יש ל--ת----צל-הר-פא-
-- ל- ת-- א-- ה------
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
ye-h ---t-r -tse---a-o--.
y--- l- t-- e---- h------
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Jag har en läkartid.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
Jag har en läkartid klockan tio.
-ש ל---ו- בשעה עש-.
-- ל- ת-- ב--- ע----
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
y-sh--i-to- b-----------er.
y--- l- t-- b------- e-----
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Jag har en läkartid klockan tio.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
Hur var namnet?
-------
-- ש----
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
ma----imk--/--m---?
m-- s--------------
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Hur var namnet?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
Var så god och ta plats i väntrummet.
ה--ן-/-ני---ק---ב-דר--המתנ--
---- / נ- ב---- ב--- ה-------
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
hamte--h-------b----ash-h----ada------mt-n-h.
h------------- b--------- b------ h----------
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Var så god och ta plats i väntrummet.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Doktorn kommer snart.
--ו---מגיע עוד -עט.
----- מ--- ע-- מ----
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
haro-- -agi'---d -e'-t.
h----- m----- o- m-----
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Doktorn kommer snart.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
Var är ni försäkrad?
באי---ח-רת-ביטוח את--------טח-- ת-
----- ח--- ב---- א- / ה מ---- / ת--
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
b-'ey-- xe-ra- v----x-a--h-----evu-a----v-taxat?
b------ x----- v----- a------ m-----------------
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Var är ni försäkrad?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Vad kan jag göra för er?
-- או----ע-----בור--
-- א--- ל---- ע------
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m-h ----- -a'ass-t-avu---a/a--rek-?
m-- u---- l------- a---------------
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Vad kan jag göra för er?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Har ni smärtor?
יש לך --בי-?
-- ל- כ------
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
yesh-l---a--akh ke'--i-?
y--- l--------- k-------
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Har ni smärtor?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
Var gör det ont?
-יכן כוא---ך?
---- כ--- ל---
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
he---an------ l---a--a-h?
h------ k---- l----------
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Var gör det ont?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Jag har alltid ont i ryggen.
א-- ס-בל-/-ת מכא-י ג--
--- ס--- / ת מ---- ג---
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
a-i -ove-/-ove-et -ik-'-v----av.
a-- s------------ m-------- g---
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Jag har alltid ont i ryggen.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Jag har ofta huvudvärk.
-נ- סו-ל /-- --ית---ק---ו- מ---- --ש-
--- ס--- / ת ל----- ק----- מ---- ר----
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
a-- --v--/-ov-le- --itim q-o--t mike---ey ro-s-.
a-- s------------ l----- q----- m-------- r-----
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Jag har ofta huvudvärk.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Jag har ont i magen ibland.
--י----- /-ת-לפ-מ-ם מכאבי בטן.
--- ס--- / ת ל----- מ---- ב----
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
ani-s----/s--e-et l'i-i--m-----ve- ---e-.
a-- s------------ l----- m-------- b-----
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Jag har ont i magen ibland.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Ta av er på överkroppen, tack!
---וט / תפשטי-בבק----- --ולצ-
----- / ת---- ב---- א- ה------
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t-f-h--/-ifs-e-i b-vaq-s------ -a-----ah
t--------------- b--------- e- h--------
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Ta av er på överkroppen, tack!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Var snäll och lägg er på britsen!
-כב-/ י -בקשה -ל -----
--- / י ב---- ע- ה-----
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
s-k-v-s---hvi-b-v-q-s-----l hami--h
s------------ b--------- a- h------
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Var snäll och lägg er på britsen!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Blodtrycket är normalt.
--ץ--ד- -ק-ן-
--- ה-- ת-----
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
la-a-s-h--am----i-.
l----- h---- t-----
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
Blodtrycket är normalt.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
Jag ger er en spruta.
אני א-ר-- ל- ז-----
--- א---- ל- ז------
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a-i azr---le-h--la---zriqa-.
a-- a---- l--------- z------
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Jag ger er en spruta.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Jag ger er tabletter.
-----תן--- גל-לו-.
--- א-- ל- ג-------
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-i ete- ----a--a-h-gl--ot.
a-- e--- l--------- g------
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
Jag ger er tabletter.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
Jag ger er ett recept för apoteket.
--י--ת-----מרש-----ת המרקח-.
--- א-- ל- מ--- ל--- ה-------
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a-- e-en le----l--h-m---ha---'v--t --m-rq-xa-.
a-- e--- l--------- m------ l----- h----------
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
Jag ger er ett recept för apoteket.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.