Ordlista

sv Ordningstal   »   hi क्रमसूचक संख्याएँ

61 [sextioett]

Ordningstal

Ordningstal

६१ [इकसठ]

61 [ikasath]

क्रमसूचक संख्याएँ

[kramasoochak sankhyaen]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska hindi Spela Mer
Den första månaden är januari. पहला -हीन---न-र- -ै प--- म---- ज---- ह- प-ल- म-ी-ा ज-व-ी ह- ------------------- पहला महीना जनवरी है 0
pa---- ma-e--a j--a-ar---h-i p----- m------ j-------- h-- p-h-l- m-h-e-a j-n-v-r-e h-i ---------------------------- pahala maheena janavaree hai
Den andra månaden är februari. द--रा-मह-न- --व-ी--ै द---- म---- फ---- ह- द-स-ा म-ी-ा फ-व-ी ह- -------------------- दूसरा महीना फरवरी है 0
doosa---m---ena --a--varee --i d------ m------ p--------- h-- d-o-a-a m-h-e-a p-a-a-a-e- h-i ------------------------------ doosara maheena pharavaree hai
Den tredje månaden är mars. ती-र- -ह-ना -ा-----ै त---- म---- म---- ह- त-स-ा म-ी-ा म-र-च ह- -------------------- तीसरा महीना मार्च है 0
te--ara--a----a----r---h-i t------ m------ m----- h-- t-e-a-a m-h-e-a m-a-c- h-i -------------------------- teesara maheena maarch hai
Den fjärde månaden är april. चौथा --ी-- -प्र----ै च--- म---- अ----- ह- च-थ- म-ी-ा अ-्-ै- ह- -------------------- चौथा महीना अप्रैल है 0
cha-t-a -a-e-n--apr--l-hai c------ m------ a----- h-- c-a-t-a m-h-e-a a-r-i- h-i -------------------------- chautha maheena aprail hai
Den femte månaden är maj. पा-चव----ी---म---ै प----- म---- म- ह- प-ँ-व- म-ी-ा म- ह- ------------------ पाँचवा महीना मई है 0
p--n--av- ---eena-ma---hai p-------- m------ m--- h-- p-a-c-a-a m-h-e-a m-e- h-i -------------------------- paanchava maheena maee hai
Den sjätte månaden är juni. छठ- म-ी-ा ज---है छ-- म---- ज-- ह- छ-ा म-ी-ा ज-न ह- ---------------- छठा महीना जून है 0
chh-tha-m---e-- j--n---i c------ m------ j--- h-- c-h-t-a m-h-e-a j-o- h-i ------------------------ chhatha maheena joon hai
Sex månader är ett halvår. छ---ही--ं क---ध--व-्--ह-ता है छ- म----- क- आ-- व--- ह--- ह- छ- म-ी-ो- क- आ-ा व-्- ह-त- ह- ----------------------------- छः महीनों का आधा वर्ष होता है 0
chh-h---h--no- ka-aadh- v---h --ta --i c---- m------- k- a---- v---- h--- h-- c-h-h m-h-e-o- k- a-d-a v-r-h h-t- h-i -------------------------------------- chhah maheenon ka aadha varsh hota hai
Januari, februari, mars, ज-व--------ी,---र-च, ज----- फ----- म----- ज-व-ी- फ-व-ी- म-र-च- -------------------- जनवरी, फरवरी, मार्च, 0
janav-ree---h-r-v---e- m-ar--, j--------- p---------- m------ j-n-v-r-e- p-a-a-a-e-, m-a-c-, ------------------------------ janavaree, pharavaree, maarch,
april, maj och juni. अ-्---- -ई--र-ज-न अ------ म- औ- ज-- अ-्-ै-, म- औ- ज-न ----------------- अप्रैल, मई और जून 0
apr--------- aur-jo-n a------ m--- a-- j--- a-r-i-, m-e- a-r j-o- --------------------- aprail, maee aur joon
Den sjunde månaden är juli. स--वाँ म-ीन- ज---- -ै स----- म---- ज---- ह- स-त-ा- म-ी-ा ज-ल-ई ह- --------------------- सातवाँ महीना जुलाई है 0
sa-tava-- -a-e--- -u---e-h-i s-------- m------ j----- h-- s-a-a-a-n m-h-e-a j-l-e- h-i ---------------------------- saatavaan maheena julaee hai
Den åttonde månaden är augusti. आठवा- -ह-ना -ग-्- -ै आ---- म---- अ---- ह- आ-व-ँ म-ी-ा अ-स-त ह- -------------------- आठवाँ महीना अगस्त है 0
a---a------a-e-n---g-st-hai a-------- m------ a---- h-- a-t-a-a-n m-h-e-a a-a-t h-i --------------------------- aathavaan maheena agast hai
Den nionde månaden är september. न--ँ-महीना --त-्---है न--- म---- स------ ह- न-ा- म-ी-ा स-त-्-र ह- --------------------- नवाँ महीना सितम्बर है 0
n-v--n--a-eena-si-ambar hai n----- m------ s------- h-- n-v-a- m-h-e-a s-t-m-a- h-i --------------------------- navaan maheena sitambar hai
Den tionde månaden är oktober. द-----महीना अ--त--- -ै द---- म---- अ------ ह- द-व-ँ म-ी-ा अ-्-ू-र ह- ---------------------- दसवाँ महीना अक्तूबर है 0
d-s--aa--m---e-a --to-b-- hai d------- m------ a------- h-- d-s-v-a- m-h-e-a a-t-o-a- h-i ----------------------------- dasavaan maheena aktoobar hai
Den elfte månaden är november. ग---र---- म---ा-नव-----ै ग-------- म---- न---- ह- ग-य-र-व-ँ म-ी-ा न-ं-र ह- ------------------------ ग्यारहवाँ महीना नवंबर है 0
g-a------a-n m-h-e-a-n----------i g----------- m------ n------- h-- g-a-r-h-v-a- m-h-e-a n-v-m-a- h-i --------------------------------- gyaarahavaan maheena navambar hai
Den tolfte månaden är december. ब-रह--ँ मह-न- ---ंब- है ब------ म---- द----- ह- ब-र-व-ँ म-ी-ा द-स-ब- ह- ----------------------- बारहवाँ महीना दिसंबर है 0
ba--a--va---m-he-n--d-s--bar -ai b---------- m------ d------- h-- b-a-a-a-a-n m-h-e-a d-s-m-a- h-i -------------------------------- baarahavaan maheena disambar hai
Tolv månader är ett år. बार--मह-न-ं-का-एक-वर---होता है ब--- म----- क- ए- व--- ह--- ह- ब-र- म-ी-ो- क- ए- व-्- ह-त- ह- ------------------------------ बारह महीनों का एक वर्ष होता है 0
ba--ah -a-ee-----a-e- -------ot----i b----- m------- k- e- v---- h--- h-- b-a-a- m-h-e-o- k- e- v-r-h h-t- h-i ------------------------------------ baarah maheenon ka ek varsh hota hai
Juli, augusti, september, ज-लाई,--ग-्-, --तम---, ज----- अ----- स------- ज-ल-ई- अ-स-त- स-त-्-र- ---------------------- जुलाई, अगस्त, सितम्बर, 0
j----e, -ga-t- -it-mb--, j------ a----- s-------- j-l-e-, a-a-t- s-t-m-a-, ------------------------ julaee, agast, sitambar,
oktober, november och december. अ-्त-बर- न-ं-र,-द---बर अ------- न----- द----- अ-्-ू-र- न-ं-र- द-स-ब- ---------------------- अक्तूबर, नवंबर, दिसंबर 0
a-t-o-a-, --vam-ar,---s-m--r a-------- n-------- d------- a-t-o-a-, n-v-m-a-, d-s-m-a- ---------------------------- aktoobar, navambar, disambar

Modersmålet är alltid det viktigaste språket

Vårt modersmål är det första språket vi lär oss. Det sker automatiskt, så vi märker det inte. De flesta människor har ett modersmål. Alla andra språk studeras som främmande språk. Naturligtvis finns det även människor, som växer upp med flera språk. Men vanligtvis talar de dessa språk med varierande flyt. Ofta används språken på olika sätt. Ett språk används till exempel på arbetet. Det andra används hemma. Hur bra vi talar ett språk beror på flera faktorer. När vi lär oss det som små barn, lär vi oss det oftast mycket bra. Vårt talcenter fungerar bäst under dessa år. Hur ofta vi talar ett språk är också viktigt. Ju oftare vi använder det, desto bättre talar vi det. Men forskarna tror att en person aldrig kan tala två språk lika bra. Ett språk är alltid det viktigare språket. Experiment tycks bekräfta denna hypotes. Olika personer testades i en studie. Hälften av personerna talade två språk flytande. Kinesiska var modersmålet och engelska var andraspråket. Den andra hälften av försökspersonerna talade bara engelska som modersmål. Personerna fick lösa enkla uppgifter på engelska. Under tiden mättes aktiviteten i deras hjärnor. Och skillnader syntes i personernas hjärnor! Hos flerspråkiga individer, var i synnerhet en region i hjärnan aktiv. De enspråkiga individerna, å andra sidan, visade ingen aktivitet i denna region. Båda grupperna löste uppgifterna lika snabbt och bra. Trots detta, översatte kineserna allting till sitt eget modersmål…