Ordlista

sv Ordningstal   »   ku Ordinal numbers

61 [sextioett]

Ordningstal

Ordningstal

61 [şêst û yek]

Ordinal numbers

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kurdiska (kurmanji) Spela Mer
Den första månaden är januari. M----yekem---b--dan -. M--- y---- r------- e- M-h- y-k-m r-b-n-a- e- ---------------------- Meha yekem rêbendan e. 0
Den andra månaden är februari. M--- du--m------- ye. M--- d---- r----- y-- M-h- d-y-m r-ş-m- y-. --------------------- Meha duyem reşemî ye. 0
Den tredje månaden är mars. Meha-sê--m----- -. M--- s---- a--- e- M-h- s-y-m a-a- e- ------------------ Meha sêyem adar e. 0
Den fjärde månaden är april. M-h- çar-- av-êl -. M--- ç---- a---- e- M-h- ç-r-m a-r-l e- ------------------- Meha çarem avrêl e. 0
Den femte månaden är maj. Me-a ---c-m-g-l-n--. M--- p----- g---- e- M-h- p-n-e- g-l-n e- -------------------- Meha pêncem gulan e. 0
Den sjätte månaden är juni. M----ş---m p-ş-e- e. M--- ş---- p----- e- M-h- ş-ş-m p-ş-e- e- -------------------- Meha şeşem pûşber e. 0
Sex månader är ett halvår. Şe---eh-nîv --l e. Ş-- m-- n-- s-- e- Ş-ş m-h n-v s-l e- ------------------ Şeş meh nîv sal e. 0
Januari, februari, mars, R-bendan,-R--e-î,----r. R-------- R------ A---- R-b-n-a-, R-ş-m-, A-a-. ----------------------- Rêbendan, Reşemî, Adar. 0
april, maj och juni. Av--l--G---n- -û--er. A----- G----- P------ A-r-l- G-l-n- P-ş-e-. --------------------- Avrêl, Gûlan, Pûşber. 0
Den sjunde månaden är juli. Meha-h-ft-m-t-r-e--e. M--- h----- t----- e- M-h- h-f-e- t-r-e- e- --------------------- Meha heftem tîrmeh e. 0
Den åttonde månaden är augusti. Meha--eş-e-----a--j e. M--- h----- g------ e- M-h- h-ş-e- g-l-w-j e- ---------------------- Meha heştem gelawêj e. 0
Den nionde månaden är september. M----n-h-m -lo- -. M--- n---- î--- e- M-h- n-h-m î-o- e- ------------------ Meha nehem îlon e. 0
Den tionde månaden är oktober. Meh- ---e--kew-êr -. M--- d---- k----- e- M-h- d-h-m k-w-ê- e- -------------------- Meha dehem kewçêr e. 0
Den elfte månaden är november. Meha y----e---a--aw-z -. M--- y------ s------- e- M-h- y-n-d-m s-r-a-e- e- ------------------------ Meha yanzdem sarmawez e. 0
Den tolfte månaden är december. M-ha--i---zde- b-rfa--ar e. M--- d-------- b-------- e- M-h- d-w-n-d-m b-r-a-b-r e- --------------------------- Meha diwanzdem berfanbar e. 0
Tolv månader är ett år. Diwan---h --h--a----. D-------- m-- s------ D-w-n-d-h m-h s-l-k-. --------------------- Diwanzdeh meh saleke. 0
Juli, augusti, september, Tî---h-,-G-l-w-j- Îl--, T----- , G------- Î---- T-r-e- , G-l-w-j- Î-o-, ----------------------- Tîrmeh , Gelawêj, Îlon, 0
oktober, november och december. K--ç-r, S--m----- -e-fa-b--. K------ S-------- B--------- K-w-ê-, S-r-a-e-, B-r-a-b-r- ---------------------------- Kewçêr, Sarmawez, Berfanbar. 0

Modersmålet är alltid det viktigaste språket

Vårt modersmål är det första språket vi lär oss. Det sker automatiskt, så vi märker det inte. De flesta människor har ett modersmål. Alla andra språk studeras som främmande språk. Naturligtvis finns det även människor, som växer upp med flera språk. Men vanligtvis talar de dessa språk med varierande flyt. Ofta används språken på olika sätt. Ett språk används till exempel på arbetet. Det andra används hemma. Hur bra vi talar ett språk beror på flera faktorer. När vi lär oss det som små barn, lär vi oss det oftast mycket bra. Vårt talcenter fungerar bäst under dessa år. Hur ofta vi talar ett språk är också viktigt. Ju oftare vi använder det, desto bättre talar vi det. Men forskarna tror att en person aldrig kan tala två språk lika bra. Ett språk är alltid det viktigare språket. Experiment tycks bekräfta denna hypotes. Olika personer testades i en studie. Hälften av personerna talade två språk flytande. Kinesiska var modersmålet och engelska var andraspråket. Den andra hälften av försökspersonerna talade bara engelska som modersmål. Personerna fick lösa enkla uppgifter på engelska. Under tiden mättes aktiviteten i deras hjärnor. Och skillnader syntes i personernas hjärnor! Hos flerspråkiga individer, var i synnerhet en region i hjärnan aktiv. De enspråkiga individerna, å andra sidan, visade ingen aktivitet i denna region. Båda grupperna löste uppgifterna lika snabbt och bra. Trots detta, översatte kineserna allting till sitt eget modersmål…