Ordlista

sv Ställa frågor 2   »   ky Asking questions 2

63 [sextiotre]

Ställa frågor 2

Ställa frågor 2

63 [алтымыш үч]

63 [altımış üç]

Asking questions 2

[Suroo berüü 2]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska kirgiziska Spela Mer
Jag har en hobby. М-н-н--обб-м --р. М---- х----- б--- М-н-н х-б-и- б-р- ----------------- Менин хоббим бар. 0
Men-- h---im -a-. M---- h----- b--- M-n-n h-b-i- b-r- ----------------- Menin hobbim bar.
Jag spelar tennis. М-н те-нис -й------. М-- т----- о-------- М-н т-н-и- о-н-й-у-. -------------------- Мен теннис ойноймун. 0
M-- -en-is---no-m-n. M-- t----- o-------- M-n t-n-i- o-n-y-u-. -------------------- Men tennis oynoymun.
Var finns en tennisbana? Т--н-- к---у-кайд-? Т----- к---- к----- Т-н-и- к-р-у к-й-а- ------------------- Теннис корту кайда? 0
T--ni- k--t- --yda? T----- k---- k----- T-n-i- k-r-u k-y-a- ------------------- Tennis kortu kayda?
Har du en hobby? Хо-би---арбы? Х----- б----- Х-б-и- б-р-ы- ------------- Хоббиң барбы? 0
H---i--b-rb-? H----- b----- H-b-i- b-r-ı- ------------- Hobbiŋ barbı?
Jag spelar fotboll. Мен-футбол-о-----у-. М-- ф----- о-------- М-н ф-т-о- о-н-й-у-. -------------------- Мен футбол ойноймун. 0
Me- -u-bo- oy-oy-u-. M-- f----- o-------- M-n f-t-o- o-n-y-u-. -------------------- Men futbol oynoymun.
Var finns en fotbollsplan? Ф----л -ала-----ай-а? Ф----- т------ к----- Ф-т-о- т-л-а-ы к-й-а- --------------------- Футбол талаасы кайда? 0
Fu--o-----a-sı ka---? F----- t------ k----- F-t-o- t-l-a-ı k-y-a- --------------------- Futbol talaası kayda?
Min arm gör ont. М-н-- -о-у----руп ---а-. М---- к---- о---- ж----- М-н-н к-л-м о-р-п ж-т-т- ------------------------ Менин колум ооруп жатат. 0
M---n k--u---oru--j-t--. M---- k---- o---- j----- M-n-n k-l-m o-r-p j-t-t- ------------------------ Menin kolum oorup jatat.
Min fot och min hand gör också ont. М-н-н----ум-д-----т---да о--уп -----. М---- к---- д-- б---- д- о---- ж----- М-н-н к-л-м д-, б-т-м д- о-р-п ж-т-т- ------------------------------------- Менин колум да, бутум да ооруп жатат. 0
M-ni--k--um---,---t-m-d- o-r-p--at-t. M---- k---- d-- b---- d- o---- j----- M-n-n k-l-m d-, b-t-m d- o-r-p j-t-t- ------------------------------------- Menin kolum da, butum da oorup jatat.
Var finns en läkare? Дар-г-р ка-д-? Д------ к----- Д-р-г-р к-й-а- -------------- Дарыгер кайда? 0
Dar--e- k--d-? D------ k----- D-r-g-r k-y-a- -------------- Darıger kayda?
Jag har en bil. Ме-и----т-ун-а-----. М---- а-------- б--- М-н-н а-т-у-а-м б-р- -------------------- Менин автоунаам бар. 0
Menin a--o-na---b--. M---- a-------- b--- M-n-n a-t-u-a-m b-r- -------------------- Menin avtounaam bar.
Jag har också en motorcykel. М--и- --т--икл---даг--ба-. М---- м--------- д--- б--- М-н-н м-т-ц-к-и- д-г- б-р- -------------------------- Менин мотоциклим дагы бар. 0
Meni- -oto--ik-i--da---ba-. M---- m---------- d--- b--- M-n-n m-t-t-i-l-m d-g- b-r- --------------------------- Menin mototsiklim dagı bar.
Var finns en parkeringsplats? У-а----к-о---чу ----к-йд-? У--- т--------- ж-- к----- У-а- т-к-о-у-ч- ж-й к-й-а- -------------------------- Унаа токтотуучу жай кайда? 0
Un-a-to--o----- ja---a--a? U--- t--------- j-- k----- U-a- t-k-o-u-ç- j-y k-y-a- -------------------------- Unaa toktotuuçu jay kayda?
Jag har en pullover. Ме--е св--ер б-р. М---- с----- б--- М-н-е с-и-е- б-р- ----------------- Менде свитер бар. 0
M-n-- --it-r---r. M---- s----- b--- M-n-e s-i-e- b-r- ----------------- Mende sviter bar.
Jag har också en jacka och ett par jeans. Менин----ы--уртка- --н- джи--ым --р. М---- д--- к------ ж--- д------ б--- М-н-н д-г- к-р-к-м ж-н- д-и-с-м б-р- ------------------------------------ Менин дагы курткам жана джинсым бар. 0
M-------g--ku-t-am --n- ----sım-ba-. M---- d--- k------ j--- d------ b--- M-n-n d-g- k-r-k-m j-n- d-i-s-m b-r- ------------------------------------ Menin dagı kurtkam jana djinsım bar.
Var är tvättmaskinen? К----у--уч---ш-н- к---а? К-- ж----- м----- к----- К-р ж-у-у- м-ш-н- к-й-а- ------------------------ Кир жуугуч машина кайда? 0
Ki- j--g-- --şi-a-k---a? K-- j----- m----- k----- K-r j-u-u- m-ş-n- k-y-a- ------------------------ Kir juuguç maşina kayda?
Jag har en tallrik. М-нд-----ак -ар. М---- т---- б--- М-н-е т-б-к б-р- ---------------- Менде табак бар. 0
Me-de ----k b-r. M---- t---- b--- M-n-e t-b-k b-r- ---------------- Mende tabak bar.
Jag har en kniv, en gaffel och en sked. М--де б-ч--,--илка жа-а к--ы--ба-. М---- б----- в---- ж--- к---- б--- М-н-е б-ч-к- в-л-а ж-н- к-ш-к б-р- ---------------------------------- Менде бычак, вилка жана кашык бар. 0
M---e bı-a-- -il-----na-k-ş-k ---. M---- b----- v---- j--- k---- b--- M-n-e b-ç-k- v-l-a j-n- k-ş-k b-r- ---------------------------------- Mende bıçak, vilka jana kaşık bar.
Var finns salt och peppar? Т-з жан- -а--мп-----й-а? Т-- ж--- к------- к----- Т-з ж-н- к-л-м-и- к-й-а- ------------------------ Туз жана калемпир кайда? 0
T---jana k-l--pi- k-y--? T-- j--- k------- k----- T-z j-n- k-l-m-i- k-y-a- ------------------------ Tuz jana kalempir kayda?

Kroppen reagerar på tal

Tal bearbetas i hjärnan. Hjärnan är aktiv när vi lyssnar eller läser. Detta kan mätas med olika metoder. Men inte bara hjärnan reagerar på språklig stimulans. Färska studier visar att tal även aktiverar vår kropp. Kroppen arbetar när den hör eller läser vissa ord. Framför allt ord som beskriver fysiska reaktioner. Ordet le är ett bra exempel på detta. När vi läser detta ord, rör sig ‘de muskler vi använder för att le’. Även negativa ord har en mätbar effekt. Ett exempel på detta är ordet smärta . Kroppen visar en tydlig smärtreaktion när vi läser detta ord. Man skulle kunna säga att vi imiterar det vi läser eller hör. Ju livligare talet är, desto mer reagerar vi på det. En exakt beskrivning har en stark reaktion som följd. Kroppens aktivitet mättes för en studie. Försökspersoner fick se olika ord. Det fanns positiva och negativa ord. Försökspersonernas ansiktsuttryck förändrades under testerna. Munnens och pannans rörelser varierade. Det visar att talet har en stark effekt på oss. Ord är mer än bara ett kommunikationsmedel. Vår hjärna översätter tal till kroppsspråk. Exakt hur det fungerar har ännu inte undersökts. Det är möjligt att resultaten från studien kommer att få konsekvenser. Läkare diskuterar hur man bäst ska behandla patienter. Många sjuka människor måste genomgå en lång runda av terapi. Och det finns en hel del att tala om under processen…