Ordlista

sv Negation 2   »   th การปฏิเสธ 2

65 [sextiofem]

Negation 2

Negation 2

65 [หกสิบห้า]

hòk-sìp-hâ

การปฏิเสธ 2

[gan-bhà-dhì-sàyt]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska thailändska Spela Mer
Är ringen dyr? แ-วนว---้-พ-ไห- ค--บ-/-คะ? แ-------------- ค--- / ค-- แ-ว-ว-น-้-พ-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------- แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? 0
wæ-----ng-ne-e---n--mǎi-k---p-k-́ w--------------------------------- w-̌-n-a-g-n-́---æ-g-m-̌---r-́---a- ---------------------------------- wæ̌-nuang-née-pæng-mǎi-kráp-ká
Nej, den kostar bara hundra euro. ไม--รับ / -ะ ----ว--ี-ร-ค---ียง--๐---0--ยูโร ไ------ / ค- แ----------------- ๑------ ย--- ไ-่-ร-บ / ค- แ-ว-ว-น-้-า-า-พ-ย- ๑-๐-1-0 ย-โ- -------------------------------------------- ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร 0
m-----r-́p-k---wæ̌-n--ng----e-r---a--ia---rá---yoo--oh m------------------------------------------------------ m-̂---r-́---a---æ---u-n---e-e-r---a-p-a-g-r-́-y-y-o-r-h ------------------------------------------------------- mâi-kráp-ká-wæ̌-nuang-née-ra-ka-piang-ráwy-yoo-roh
Men jag har bara femtio. แต่-ผ- - ดิฉั- ม-แค่ --/5-------ั-- -------คะ แ-- ผ- / ด---- ม---- ๕---- เ------- ค--- / ค- แ-่ ผ- / ด-ฉ-น ม-แ-่ ๕-/-0 เ-่-น-้- ค-ั- / ค- --------------------------------------------- แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ 0
d--̀-po-m-----c--̌n--e--k-------s--p--â--n------a-p-ká d------------------------------------------------------- d-æ---o-m-d-̀-c-a-n-m-e-k-̂-h-̂-s-̀---a-o-n-́---r-́---a- -------------------------------------------------------- dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-mee-kæ̂-hâ-sìp-tâo-nán-kráp-ká
Är du redan färdig? คุ-เส--จแ-้---่ไหม? ค------------------ ค-ณ-ส-็-แ-้-ใ-่-ห-? ------------------- คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? 0
ko---s-----̀--l--o-ch----m-̌i k---------------------------- k-o---a---e-t-l-́---h-̂---a-i ----------------------------- koon-sà-rèt-lǽo-châi-mǎi
Nej, inte ännu. ไ-่--ังไม-เ--็จ-ค--บ-- -ะ ไ-- ย---------- ค--- / ค- ไ-่ ย-ง-ม-เ-ร-จ ค-ั- / ค- ------------------------- ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ 0
m-̂---a----âi-sà-r-̀--kráp---́ m-------------------------------- m-̂---a-g-m-̂---a---e-t-k-a-p-k-́ --------------------------------- mâi-yang-mâi-sà-rèt-kráp-ká
Men snart är jag färdig. แต--ดี-ยวก็-สร็-แ--ว----บ---คะ แ------------------- ค--- / ค- แ-่-ด-๋-ว-็-ส-็-แ-้- ค-ั- / ค- ------------------------------ แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ 0
dhæ------o-ga-w-s-̀-re-t-læ-o---áp--á d-------------------------------------- d-æ---e-e---a-w-s-̀-r-̀---æ-o-k-a-p-k-́ --------------------------------------- dhæ̀-děeo-gâw-sà-rèt-lǽo-kráp-ká
Vill du ha mer soppa? คุณอ-า-----ุป-พ-่ม--ม ค-ั- - -ะ? ค-------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ย-ก-ด-ซ-ป-พ-่-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? 0
k-on--̀--â---a-i---́o---e-r̶----̌--k-a-p--á k-------------------------------------------- k-o---̀-y-̂---a-i-s-́-p-p-̂-̶---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- koon-à-yâk-dâi-sóop-pêr̶m-mǎi-kráp-ká
Nej, jag vill inte ha mer. ไม่-ผม-/ ดิฉ---ม่อย-ก-ด้--ิ-ม--้--ครั--/ คะ ไ-- ผ- / ด----------------------- ค--- / ค- ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-อ-า-ไ-้-พ-่-แ-้- ค-ั- / ค- ------------------------------------------- ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ 0
ma---p-̌m--ì--hǎ---â--a---a-k--a-i--------lǽo--------á m---------------------------------------------------------- m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---̀-y-̂---a-i-p-̂-̶---æ-o-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-dâi-pêr̶m-lǽo-kráp-ká
Men en glass till. แ---อ-อ----ม-ีก--วย----- / ค่ะ แ------------------ ค--- / ค-- แ-่-อ-อ-ค-ี-อ-ก-้-ย ค-ั- / ค-ะ ------------------------------ แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ 0
dhæ--ka-w----s-----ee--è---tû----r-́p--â d------------------------------------------ d-æ---a-w-a---o-k-r-e---̀-k-t-̂-y-k-a-p-k-̂ ------------------------------------------- dhæ̀-kǎw-ai-sòk-reem-èek-tûay-kráp-kâ
Har du bott här länge? คุ-อา-ัย-ย-่ท---ี่-าน-ล้วหร---ั- ค-ับ----ะ? ค------------------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-า-ั-อ-ู-ท-่-ี-น-น-ล-ว-ร-อ-ั- ค-ั- / ค-? ------------------------------------------- คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? 0
k------s--i--̀-yo---t-̂e-------an-l-́o-r--u-y--g--ra-----́ k--------------------------------------------------------- k-o-----a-i-a---o-o-t-̂---e-e-n-n-l-́---e-u-y-n---r-́---a- ---------------------------------------------------------- koon-a-sǎi-à-yôo-têe-nêe-nan-lǽo-rěu-yang-kráp-ká
Nej, bara en månad. ไ-- คร-- --ค--------เดื-น-ด-ยว ไ-- ค--- / ค-- เ-------------- ไ-่ ค-ั- / ค-ะ เ-ิ-ง-ด-อ-เ-ี-ว ------------------------------ ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว 0
m-̂i-krá--ka------̶n--d-uan---eo m-------------------------------- m-̂---r-́---a---e-r-n---e-a---e-o --------------------------------- mâi-kráp-kâ-pêr̶ng-deuan-deeo
Men jag känner redan mycket folk. แต--------ิ-ัน รู--ั-คน--อ-แล้ว แ-- ผ- / ด---- ร--------------- แ-่ ผ- / ด-ฉ-น ร-้-ั-ค-เ-อ-แ-้- ------------------------------- แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว 0
dh-̀-pǒm-dì-c--̌--r------̀k--on-yú--l-́o d------------------------------------------ d-æ---o-m-d-̀-c-a-n-r-́---a-k-k-n-y-́---æ-o ------------------------------------------- dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-róo-jàk-kon-yúн-lǽo
Åker du hem imorgon? ค--จ--ับรถก-ั--้--พรุ่ง-ี้ใช่--ม--ร---- คะ-? ค------------------------------- ค--- / ค- ? ค-ณ-ะ-ั-ร-ก-ั-บ-า-พ-ุ-ง-ี-ใ-่-ห- ค-ั- / ค- ? -------------------------------------------- คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? 0
ko-----̀-ka-p-r-́------p---̂---rô-ng--e-----a--------k--́---á k-------------------------------------------------------------- k-o---a---a-p-r-́---l-̀---a-n-p-o-o-g-n-́---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- koon-jà-kàp-rót-glàp-bân-prôong-née-châi-mǎi-kráp-ká
Nej, först mot veckoslutet. ไ-่----บ / คะ-จะ---อ----ส-ด-ัป-า-์ ไ-- ค--- / ค- จ------------------- ไ-่ ค-ั- / ค- จ-ไ-ต-น-ั-ส-ด-ั-ด-ห- ---------------------------------- ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ 0
m--i-kra-p-ka--j------i-d-a-n---n-sòo--sàp--a m---------------------------------------------- m-̂---r-́---a---a---h-i-d-a-n-w-n-s-̀-t-s-̀---a ----------------------------------------------- mâi-kráp-ká-jà-bhai-dhawn-wan-sòot-sàp-da
Men jag kommer tillbaka redan på söndag. แ-่-ัน---ิ--์----/-ด-ฉัน จ--ล-บม-แ-้-------ั- /-คะ แ------------ ผ- / ด---- จ-------------- ค--- / ค- แ-่-ั-อ-ท-ต-์ ผ- / ด-ฉ-น จ-ก-ั-ม-แ-้-ล-ะ ค-ั- / ค- -------------------------------------------------- แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ 0
dtà- -an-aa-t-t - p-----d----ăn · ----là----- -áew--â-·-k-áp---ká d--- w-- a----- · p-- / d------ · j- g--- m-- l--- l- · k--- / k- d-à- w-n a---í- · p-m / d---h-n · j- g-à- m-a l-e- l- · k-á- / k- ----------------------------------------------------------------- dtàe wan aa-tít · pŏm / dì-chăn · jà glàp maa láew lâ · kráp / ká
Är din dotter redan vuxen? ล--สาว--งคุ-โต-ป็นผ-้-ห--แ---ใช-ไ-ม -รับ-----? ล---------------------------------- ค--- / ค-- ล-ก-า-ข-ง-ุ-โ-เ-็-ผ-้-ห-่-ล-ว-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------------------- ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? 0
l---k-sa---kǎwng--o----hoh-bh-n--o-o-ya-i-l-́-----̂i-m-̌i-k--́--ká l------------------------------------------------------------------- l-̂-k-s-̌---a-w-g-k-o---h-h-b-e---o-o-y-̀---æ-o-c-a-i-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------------------- lôok-sǎo-kǎwng-koon-dhoh-bhen-pôo-yài-lǽo-châi-mǎi-kráp-ká
Nej, hon är bara sjutton år. ไม--ช่ ครับ - ค-ะ---กผม /-ดิ--น เ-ิ่----ุ -7-ปี ไ----- ค--- / ค-- ล---- / ด---- เ-------- 1- ป- ไ-่-ช- ค-ั- / ค-ะ ล-ก-ม / ด-ฉ-น เ-ิ-ง-า-ุ 1- ป- ----------------------------------------------- ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี 0
mâi-c--̂i--r-́--------̂o--p-̌---ì-ch-----êr̶ng---y--o--h-e m------------------------------------------------------------ m-̂---h-̂---r-́---a---o-o---o-m-d-̀-c-a-n-p-̂-̶-g-a-y-́---h-e ------------------------------------------------------------- mâi-châi-kráp-kâ-lôok-pǒm-dì-chǎn-pêr̶ng-a-yóo-bhee
Men hon har redan en pojkvän. แ----อ--แฟ-แ-้วนะ แ---------------- แ-่-ธ-ม-แ-น-ล-ว-ะ ----------------- แต่เธอมีแฟนแล้วนะ 0
d--̀---r---ee-f---læ-o--á d------------------------- d-æ---u-̶-m-e-f-n-l-́---a- -------------------------- dhæ̀-tur̶-mee-fæn-lǽo-ná

Vad orden berättar för oss

Över hela världen finns det miljontals böcker. Hur många som har skrivits hittills är okänt. En massa kunskap finns lagrad i dessa böcker. Om man lästa alla, skulle man veta en hel del om livet. Därför att böcker visar oss hur världen förändras. Varje era har sina egna böcker. Genom att läsa dem, kan man se vad som är viktigt för människor. Olyckligtvis kan ingen läsa alla böcker.. Men modern teknologi kan hjälpa oss att analysera böcker. Med hjälp av digitalisering kan böcker lagras som data. Därefter kan innehållet analyseras. Därigenom kan lingvister se hur vårt språk har förändrats. Men det är till och med intressantare att räkna ordens frekvens. Härigenom kan vikten av vissa saker identifieras. Forskarna studerade mer än 5 miljoner böcker. Det var böcker från de fem senaste århundradena. Sammanlagt analyserades 500 miljarder ord. Frekvensen av orden visar hur människor levde då och nu. Idéer och trender reflekteras i språket. Ordet män har till exempel förlorat lite i betydelse. Det används mindre ofta idag än tidigare. Frekvensen av ordet kvinnor har å andra sidan ökat avsevärt. Man kan också se vad vi tycker om att äta genom att titta på ord. Ordet glass var mycket viktigt på femtiotalet. Därefter blev orden pizza och pasta populära. Termen sushi har varit dominerande under några år nu. Det är goda nyheter för alla språkälskare… Vårt språk får flera ord för varje år som går!