Ordlista

sv Possessiva pronomen 1   »   fi Posessiivipronominit 1

66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

Possessiva pronomen 1

66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska finska Spela Mer
jag – min mi---– -i-un m--- – m---- m-n- – m-n-n ------------ minä – minun 0
Jag hittar inte min nyckel. E-----d--av-i--ani. E- l---- a--------- E- l-y-ä a-a-n-a-i- ------------------- En löydä avaintani. 0
Jag hittar inte min biljett. En-l-y-ä -ip---ni. E- l---- l-------- E- l-y-ä l-p-u-n-. ------------------ En löydä lippuani. 0
du – din s--ä-- sinun s--- – s---- s-n- – s-n-n ------------ sinä – sinun 0
Har du hittat din nyckel? Löys-------a----i? L------- a-------- L-y-i-k- a-a-m-s-? ------------------ Löysitkö avaimesi? 0
Har du hittat din biljett? L-ysit----i-p--i? L------- l------- L-y-i-k- l-p-u-i- ----------------- Löysitkö lippusi? 0
han – sin h---– h---n h-- – h---- h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
Vet du, var hans nyckel är? Tiedätkö --s-ä---------ai--n-- --? T------- m---- h---- a-------- o-- T-e-ä-k- m-s-ä h-n-n a-a-m-n-a o-? ---------------------------------- Tiedätkö missä hänen avaimensa on? 0
Vet du, var hans biljett är? T---ät-ö ----ä---n-n --p-un---on? T------- m---- h---- l------- o-- T-e-ä-k- m-s-ä h-n-n l-p-u-s- o-? --------------------------------- Tiedätkö missä hänen lippunsa on? 0
hon – hennes h-n –-h---n h-- – h---- h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
Hennes pengar är borta. Hänen -a----a o--t--oi-s-. H---- r------ o--- p------ H-n-n r-h-n-a o-a- p-i-s-. -------------------------- Hänen rahansa ovat poissa. 0
Och hennes kontokort är också borta. Ja---ne--l-ot-ok--t--nsa--n -y-s -o---a. J- h---- l-------------- o- m--- p------ J- h-n-n l-o-t-k-r-t-n-a o- m-ö- p-i-s-. ---------------------------------------- Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa. 0
vi – vår me---me-dän m- – m----- m- – m-i-ä- ----------- me – meidän 0
Vår morfar / farfar är sjuk. Me--ä- iso-------on--a--a-. M----- i-------- o- s------ M-i-ä- i-o-s-m-e o- s-i-a-. --------------------------- Meidän isoisämme on sairas. 0
Vår mormor / farmor är frisk. M--d-n-is-------e-o---er--. M----- i--------- o- t----- M-i-ä- i-o-i-i-m- o- t-r-e- --------------------------- Meidän isoäitimme on terve. 0
ni – er t--– t--d-n t- – t----- t- – t-i-ä- ----------- te – teidän 0
Barn, var är er pappa? L-p-e----is---tei-ä- i-änn- -n? L------ m---- t----- i----- o-- L-p-e-, m-s-ä t-i-ä- i-ä-n- o-? ------------------------------- Lapset, missä teidän isänne on? 0
Barn, var är er mamma? L-p---,-m-ss-----dä- -iti--e o-? L------ m---- t----- ä------ o-- L-p-e-, m-s-ä t-i-ä- ä-t-n-e o-? -------------------------------- Lapset, missä teidän äitinne on? 0

Kreativt språk

Idag är kreativitet en viktig egenskap. Alla vill vara kreativa. Därför att kreativa människor anses vara intelligenta. Vårt språk ska också vara kreativt. Tidigare försökte människor tala så korrekt som möjligt. Idag bör en person tala så kreativt som möjligt. Reklam och nya medier är exempel på detta. De visar hur man kan leka med språket. Under de senaste 50 åren har betydelsen av kreativitet ökat avsevärt. Även forskningen berörs av fenomenet. Psykologer, utbildare och filosofer undersöker kreativa processer. Kreativitet definieras som förmågan att skapa något nytt. Så en kreativ talare producerar nya språkliga former. Det kan handla om ord eller grammatiska strukturer. Genom att studera kreativt språk, kan lingvister identifiera hur språk förändras. Men inte alla förstår språkliga element. För att förstå kreativt språk, behöver du kunskap. Man måste veta hur språk fungerar. Och man måste vara förtrogen med den värld talarna lever i. Endast då kan man förstå vad de vill säga. Tonårsslang är ett exempel på detta. Barn och unga människor uppfinner alltid nya termer. Vuxna förstår ofta inte dessa ord. Nu har ordböcker, som förklarar tonårsslang, publicerats. Men de är vanligtvis föråldrade redan efter bara en generation! Men kreativt språk kan man lära sig. Utbildare erbjuder många kurser för detta. Den viktigaste regeln är alltid: aktivera din inre röst!