Ordlista

sv Possessiva pronomen 1   »   lv Piederības vietniekvārdi 1

66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

Possessiva pronomen 1

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska lettiska Spela Mer
jag – min e- - mans e- – m--- e- – m-n- --------- es – mans 0
Jag hittar inte min nyckel. E---eva---a---st----u--tslēgu. E- n----- a----- s--- a------- E- n-v-r- a-r-s- s-v- a-s-ē-u- ------------------------------ Es nevaru atrast savu atslēgu. 0
Jag hittar inte min biljett. E- ne---u ----st ---- brau--an----iļ-ti. E- n----- a----- s--- b--------- b------ E- n-v-r- a-r-s- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-. ---------------------------------------- Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. 0
du – din t--– t--s t- – t--- t- – t-v- --------- tu – tavs 0
Har du hittat din nyckel? Vai t--a---di -a---------u? V-- t- a----- s--- a------- V-i t- a-r-d- s-v- a-s-ē-u- --------------------------- Vai tu atradi savu atslēgu? 0
Har du hittat din biljett? V-i -------di --vu-b--u--a-a- b-ļ-ti? V-- t- a----- s--- b--------- b------ V-i t- a-r-d- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------- Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? 0
han – sin vi-----vi-a v--- – v--- v-ņ- – v-ņ- ----------- viņš – viņa 0
Vet du, var hans nyckel är? Va--t- -i-i- k---ir--i----t-----? V-- t- z---- k-- i- v--- a------- V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- a-s-ē-a- --------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? 0
Vet du, var hans biljett är? V-i-tu ----- ku---r --ņa --auk---a- biļ-t-? V-- t- z---- k-- i- v--- b--------- b------ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? 0
hon – hennes vi-- –--i--s v--- – v---- v-ņ- – v-ņ-s ------------ viņa – viņas 0
Hennes pengar är borta. Viņ-i-ir-p-zu--s- na-d-. V---- i- p------- n----- V-ņ-i i- p-z-d-s- n-u-a- ------------------------ Viņai ir pazudusi nauda. 0
Och hennes kontokort är också borta. U- viņ-- va-r---av-ar- kr--ī---r--s. U- v---- v---- n-- a-- k------------ U- v-ņ-i v-i-s n-v a-ī k-e-ī-k-r-e-. ------------------------------------ Un viņai vairs nav arī kredītkartes. 0
vi – vår m-s-–-mūsu m-- – m--- m-s – m-s- ---------- mēs – mūsu 0
Vår morfar / farfar är sjuk. Mūsu --ct-t-------s-i--. M--- v-------- i- s----- M-s- v-c-ē-i-š i- s-i-s- ------------------------ Mūsu vectētiņš ir slims. 0
Vår mormor / farmor är frisk. M-s- --------- ----es-la. M--- v-------- i- v------ M-s- v-c-ā-i-a i- v-s-l-. ------------------------- Mūsu vecmāmiņa ir vesela. 0
ni – er jū-----ūsu j-- – j--- j-s – j-s- ---------- jūs – jūsu 0
Barn, var är er pappa? Bēr-i,-k-- ir-jūs--t---s? B----- k-- i- j--- t----- B-r-i- k-r i- j-s- t-t-s- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu tētis? 0
Barn, var är er mamma? B----,--u---- ---- -a--a? B----- k-- i- j--- m----- B-r-i- k-r i- j-s- m-m-a- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu mamma? 0

Kreativt språk

Idag är kreativitet en viktig egenskap. Alla vill vara kreativa. Därför att kreativa människor anses vara intelligenta. Vårt språk ska också vara kreativt. Tidigare försökte människor tala så korrekt som möjligt. Idag bör en person tala så kreativt som möjligt. Reklam och nya medier är exempel på detta. De visar hur man kan leka med språket. Under de senaste 50 åren har betydelsen av kreativitet ökat avsevärt. Även forskningen berörs av fenomenet. Psykologer, utbildare och filosofer undersöker kreativa processer. Kreativitet definieras som förmågan att skapa något nytt. Så en kreativ talare producerar nya språkliga former. Det kan handla om ord eller grammatiska strukturer. Genom att studera kreativt språk, kan lingvister identifiera hur språk förändras. Men inte alla förstår språkliga element. För att förstå kreativt språk, behöver du kunskap. Man måste veta hur språk fungerar. Och man måste vara förtrogen med den värld talarna lever i. Endast då kan man förstå vad de vill säga. Tonårsslang är ett exempel på detta. Barn och unga människor uppfinner alltid nya termer. Vuxna förstår ofta inte dessa ord. Nu har ordböcker, som förklarar tonårsslang, publicerats. Men de är vanligtvis föråldrade redan efter bara en generation! Men kreativt språk kan man lära sig. Utbildare erbjuder många kurser för detta. Den viktigaste regeln är alltid: aktivera din inre röst!