Ordlista

sv Possessiva pronomen 1   »   tl Possessive pronouns 1

66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

Possessiva pronomen 1

66 [animnapu’t anim]

Possessive pronouns 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska tagalog Spela Mer
jag – min Ak--–----n A-- – a--- A-o – a-i- ---------- Ako – akin 0
Jag hittar inte min nyckel. H-nd---o-----na---n- -k----su-i. H---- k- m------ a-- a---- s---- H-n-i k- m-h-n-p a-g a-i-g s-s-. -------------------------------- Hindi ko mahanap ang aking susi. 0
Jag hittar inte min biljett. Hindi-k----h-n---a---a--n- -ike-. H---- k- m------ a-- a---- t----- H-n-i k- m-h-n-p a-g a-i-g t-k-t- --------------------------------- Hindi ko mahanap ang aking tiket. 0
du – din ik-- ---yo i--- – i-- i-a- – i-o ---------- ikaw – iyo 0
Har du hittat din nyckel? N-h--ap-mo -- a----y-----u--? N------ m- b- a-- i---- s---- N-h-n-p m- b- a-g i-o-g s-s-? ----------------------------- Nahanap mo ba ang iyong susi? 0
Har du hittat din biljett? N-h--ap mo -a a---iyo------e-? N------ m- b- a-- i---- t----- N-h-n-p m- b- a-g i-o-g t-k-t- ------------------------------ Nahanap mo ba ang iyong tiket? 0
han – sin siy--–---nya s--- – k---- s-y- – k-n-a ------------ siya – kanya 0
Vet du, var hans nyckel är? Ala---- -----ng-n-s--- -ng-k--y-n- -us-? A--- m- b- k--- n----- a-- k------ s---- A-a- m- b- k-n- n-s-a- a-g k-n-a-g s-s-? ---------------------------------------- Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? 0
Vet du, var hans biljett är? Al-- m---a--u-g-nas-a- -----anyang -ik--? A--- m- b- k--- n----- a-- k------ t----- A-a- m- b- k-n- n-s-a- a-g k-n-a-g t-k-t- ----------------------------------------- Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? 0
hon – hennes s-y- --k---a s--- – k---- s-y- – k-n-a ------------ siya – kanya 0
Hennes pengar är borta. N-w-l---ng -er------. /--bos-na ang pera -iy-. N----- a-- p--- n---- / U--- n- a-- p--- n---- N-w-l- a-g p-r- n-y-. / U-o- n- a-g p-r- n-y-. ---------------------------------------------- Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. 0
Och hennes kontokort är också borta. At---w----n---in-an- --ny--- c-edi- c--d. A- n----- n- r-- a-- k------ c----- c---- A- n-w-l- n- r-n a-g k-n-a-g c-e-i- c-r-. ----------------------------------------- At nawala na rin ang kanyang credit card. 0
vi – vår t--o – --i- / nami-. t--- – a--- / n----- t-y- – a-i- / n-m-n- -------------------- tayo – amin / namin. 0
Vår morfar / farfar är sjuk. May -aki--a-g----- na-in. M-- s---- a-- l--- n----- M-y s-k-t a-g l-l- n-m-n- ------------------------- May sakit ang lolo namin. 0
Vår mormor / farmor är frisk. Ma--so- ang -o-----m-n. M------ a-- l--- n----- M-l-s-g a-g l-l- n-m-n- ----------------------- Malusog ang lola namin. 0
ni – er i--w-– --o i--- – i-- i-a- – i-o ---------- ikaw – iyo 0
Barn, var är er pappa? Mg- a--k- -a-aan an- inyo-g--m-? M-- a---- n----- a-- i----- a--- M-a a-a-, n-s-a- a-g i-y-n- a-a- -------------------------------- Mga anak, nasaan ang inyong ama? 0
Barn, var är er mamma? Mg- --a-------a--a-g -ny--g --a? M-- a---- n----- a-- i----- i--- M-a a-a-, n-s-a- a-g i-y-n- i-a- -------------------------------- Mga anak, nasaan ang inyong ina? 0

Kreativt språk

Idag är kreativitet en viktig egenskap. Alla vill vara kreativa. Därför att kreativa människor anses vara intelligenta. Vårt språk ska också vara kreativt. Tidigare försökte människor tala så korrekt som möjligt. Idag bör en person tala så kreativt som möjligt. Reklam och nya medier är exempel på detta. De visar hur man kan leka med språket. Under de senaste 50 åren har betydelsen av kreativitet ökat avsevärt. Även forskningen berörs av fenomenet. Psykologer, utbildare och filosofer undersöker kreativa processer. Kreativitet definieras som förmågan att skapa något nytt. Så en kreativ talare producerar nya språkliga former. Det kan handla om ord eller grammatiska strukturer. Genom att studera kreativt språk, kan lingvister identifiera hur språk förändras. Men inte alla förstår språkliga element. För att förstå kreativt språk, behöver du kunskap. Man måste veta hur språk fungerar. Och man måste vara förtrogen med den värld talarna lever i. Endast då kan man förstå vad de vill säga. Tonårsslang är ett exempel på detta. Barn och unga människor uppfinner alltid nya termer. Vuxna förstår ofta inte dessa ord. Nu har ordböcker, som förklarar tonårsslang, publicerats. Men de är vanligtvis föråldrade redan efter bara en generation! Men kreativt språk kan man lära sig. Utbildare erbjuder många kurser för detta. Den viktigaste regeln är alltid: aktivera din inre röst!