Ordlista

sv Possessiva pronomen 1   »   tr İyelik zamiri 1

66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

Possessiva pronomen 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska turkiska Spela Mer
jag – min b---–--e--m b__ – b____ b-n – b-n-m ----------- ben – benim 0
Jag hittar inte min nyckel. A-aht----- bu-----o-u-. A_________ b___________ A-a-t-r-m- b-l-m-y-r-m- ----------------------- Anahtarımı bulamıyorum. 0
Jag hittar inte min biljett. Bi---i-- bulamıyor--. B_______ b___________ B-l-t-m- b-l-m-y-r-m- --------------------- Biletimi bulamıyorum. 0
du – din s---- --n-n s__ – s____ s-n – s-n-n ----------- sen – senin 0
Har du hittat din nyckel? An---ar-nı -ul-u----? A_________ b_____ m__ A-a-t-r-n- b-l-u- m-? --------------------- Anahtarını buldun mu? 0
Har du hittat din biljett? B-l--in- -ul--n-mu? B_______ b_____ m__ B-l-t-n- b-l-u- m-? ------------------- Biletini buldun mu? 0
han – sin o---o-u- (-rk--) o – o___ (______ o – o-u- (-r-e-) ---------------- o – onun (erkek) 0
Vet du, var hans nyckel är? O-u--ana-t--ının (er--k- -e--d- -lduğ--u-bi--yo---usun? O___ a__________ (______ n_____ o_______ b______ m_____ O-u- a-a-t-r-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-n- b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------- Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? 0
Vet du, var hans biljett är? O-un-bilet-ni-----ke-----re---ol-uğ-u-u b-liyo---u-un? O___ b________ (______ n_____ o________ b______ m_____ O-u- b-l-t-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-u-u b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------ Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? 0
hon – hennes o – -nun (k-dı-) o – o___ (______ o – o-u- (-a-ı-) ---------------- o – onun (kadın) 0
Hennes pengar är borta. O--- -ka-ın) -aras--gi--i. O___ (______ p_____ g_____ O-u- (-a-ı-) p-r-s- g-t-i- -------------------------- Onun (kadın) parası gitti. 0
Och hennes kontokort är också borta. Ve on-- (k-d-n)-kre--ka--- -a-g--t-. V_ o___ (______ k_________ d_ g_____ V- o-u- (-a-ı-) k-e-i-a-t- d- g-t-i- ------------------------------------ Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. 0
vi – vår bi- ----zim b__ – b____ b-z – b-z-m ----------- biz – bizim 0
Vår morfar / farfar är sjuk. B-yü- --bam-z--a-t-. B____ b______ h_____ B-y-k b-b-m-z h-s-a- -------------------- Büyük babamız hasta. 0
Vår mormor / farmor är frisk. Büyük-a----iz-s-ğ--klı. B____ a______ s________ B-y-k a-n-m-z s-ğ-ı-l-. ----------------------- Büyük annemiz sağlıklı. 0
ni – er si--- --zin s__ – s____ s-z – s-z-n ----------- siz – sizin 0
Barn, var är er pappa? Ç---kl-r---a---ı--ne--de? Ç________ b______ n______ Ç-c-k-a-, b-b-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, babanız nerede? 0
Barn, var är er mamma? Çocuk-ar, an-e--z-n-r---? Ç________ a______ n______ Ç-c-k-a-, a-n-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, anneniz nerede? 0

Kreativt språk

Idag är kreativitet en viktig egenskap. Alla vill vara kreativa. Därför att kreativa människor anses vara intelligenta. Vårt språk ska också vara kreativt. Tidigare försökte människor tala så korrekt som möjligt. Idag bör en person tala så kreativt som möjligt. Reklam och nya medier är exempel på detta. De visar hur man kan leka med språket. Under de senaste 50 åren har betydelsen av kreativitet ökat avsevärt. Även forskningen berörs av fenomenet. Psykologer, utbildare och filosofer undersöker kreativa processer. Kreativitet definieras som förmågan att skapa något nytt. Så en kreativ talare producerar nya språkliga former. Det kan handla om ord eller grammatiska strukturer. Genom att studera kreativt språk, kan lingvister identifiera hur språk förändras. Men inte alla förstår språkliga element. För att förstå kreativt språk, behöver du kunskap. Man måste veta hur språk fungerar. Och man måste vara förtrogen med den värld talarna lever i. Endast då kan man förstå vad de vill säga. Tonårsslang är ett exempel på detta. Barn och unga människor uppfinner alltid nya termer. Vuxna förstår ofta inte dessa ord. Nu har ordböcker, som förklarar tonårsslang, publicerats. Men de är vanligtvis föråldrade redan efter bara en generation! Men kreativt språk kan man lära sig. Utbildare erbjuder många kurser för detta. Den viktigaste regeln är alltid: aktivera din inre röst!