Ordlista

sv vilja något   »   ky to want something

71 [sjuttioett]

vilja något

vilja något

71 [жетимиш бир]

71 [jetimiş bir]

to want something

[Bir nerseni kaaloo]

svenska kirgiziska Spela Mer
Vad vill ni? Си--- э--- к----------? Силер эмне каалайсыңар? 0
S---- e--- k----------? Si--- e--- k----------? Siler emne kaalaysıŋar? S-l-r e-n- k-a-a-s-ŋ-r? ----------------------?
Vill ni spela fotboll? Си--- ф----- о-------- к-----? Силер футбол ойногуңар келеби? 0
S---- f----- o-------- k-----? Si--- f----- o-------- k-----? Siler futbol oynoguŋar kelebi? S-l-r f-t-o- o-n-g-ŋ-r k-l-b-? -----------------------------?
Vill ni besöka vänner? До---------- б------- к-----? Досторуңарга баргыңар келеби? 0
D----------- b------- k-----? Do---------- b------- k-----? Dostoruŋarga bargıŋar kelebi? D-s-o-u-a-g- b-r-ı-a- k-l-b-? ----------------------------?
vilja ка---о каалоо 0
k----- ka---o kaaloo k-a-o- ------
Jag vill inte komma för sent. Ме- к-------- к--------. Мен кечигүүнү каалабайм. 0
M-- k-------- k--------. Me- k-------- k--------. Men keçigüünü kaalabaym. M-n k-ç-g-ü-ü k-a-a-a-m. -----------------------.
Jag vill inte gå dit. Ме- б----- к----- ж----. Мен баргым келбей жатат. 0
M-- b----- k----- j----. Me- b----- k----- j----. Men bargım kelbey jatat. M-n b-r-ı- k-l-e- j-t-t. -----------------------.
Jag vill gå hem. Ме- ү--- к----- к---- ж----. Мен үйгө кетким келип жатат. 0
M-- ü--- k----- k---- j----. Me- ü--- k----- k---- j----. Men üygö ketkim kelip jatat. M-n ü-g- k-t-i- k-l-p j-t-t. ---------------------------.
Jag vill stanna hemma. Ме- ү--- к----- к---- ж----. Мен үйдө калгым келип жатат. 0
M-- ü--- k----- k---- j----. Me- ü--- k----- k---- j----. Men üydö kalgım kelip jatat. M-n ü-d- k-l-ı- k-l-p j-t-t. ---------------------------.
Jag vill vara ensam. Ме- ж----- к----- к----. Мен жалгыз калгым келет. 0
M-- j----- k----- k----. Me- j----- k----- k----. Men jalgız kalgım kelet. M-n j-l-ı- k-l-ı- k-l-t. -----------------------.
Vill du stanna här? Се- б-- ж---- к----- к-----? Сен бул жерде калгың келеби? 0
S-- b-- j---- k----- k-----? Se- b-- j---- k----- k-----? Sen bul jerde kalgıŋ kelebi? S-n b-l j-r-e k-l-ı- k-l-b-? ---------------------------?
Vill du äta här? Се- б-- ж---- т---------- к-----? Сен бул жерде тамактангың келеби? 0
S-- b-- j---- t---------- k-----? Se- b-- j---- t---------- k-----? Sen bul jerde tamaktangıŋ kelebi? S-n b-l j-r-e t-m-k-a-g-ŋ k-l-b-? --------------------------------?
Vill du sova här? Се- б-- ж---- у------ к-----? Сен бул жерде уктагың келеби? 0
S-- b-- j---- u------ k-----? Se- b-- j---- u------ k-----? Sen bul jerde uktagıŋ kelebi? S-n b-l j-r-e u-t-g-ŋ k-l-b-? ----------------------------?
Ska ni åka iväg imorgon? Си- э---- к------ к----------? Сиз эртең кетүүнү каалайсызбы? 0
S-- e---- k------ k----------? Si- e---- k------ k----------? Siz erteŋ ketüünü kaalaysızbı? S-z e-t-ŋ k-t-ü-ü k-a-a-s-z-ı? -----------------------------?
Vill ni stanna till imorgon? Эр----- ч---- к------- к-----? Эртеңге чейин калгыңыз келеби? 0
E------ ç---- k------- k-----? Er----- ç---- k------- k-----? Erteŋge çeyin kalgıŋız kelebi? E-t-ŋ-e ç-y-n k-l-ı-ı- k-l-b-? -----------------------------?
Vill ni betala räkningen först imorgon? Эс---- э---- т-------- к-----? Эсепти эртең төлөгүңүз келеби? 0
E----- e---- t-------- k-----? Es---- e---- t-------- k-----? Esepti erteŋ tölögüŋüz kelebi? E-e-t- e-t-ŋ t-l-g-ŋ-z k-l-b-? -----------------------------?
Vill ni gå på diskotek? Си--- д---------- б------ к------------? Силер дискотекага барууну каалайсыңарбы? 0
S---- d---------- b------ k------------? Si--- d---------- b------ k------------? Siler diskotekaga baruunu kaalaysıŋarbı? S-l-r d-s-o-e-a-a b-r-u-u k-a-a-s-ŋ-r-ı? ---------------------------------------?
Vill ni gå på bio? Ки--------- б------ к------------? Кинотеатрга барууну каалайсыңарбы? 0
K---------- b------ k------------? Ki--------- b------ k------------? Kinoteatrga baruunu kaalaysıŋarbı? K-n-t-a-r-a b-r-u-u k-a-a-s-ŋ-r-ı? ---------------------------------?
Vill ni gå på kafé? Ка---- б------ к------------? Кафеге барууну каалайсыңарбы? 0
K----- b------ k------------? Ka---- b------ k------------? Kafege baruunu kaalaysıŋarbı? K-f-g- b-r-u-u k-a-a-s-ŋ-r-ı? ----------------------------?

Indonesien, landet med många språk

Republiken Indonesien är ett av de största länderna på jorden. Ungefär 240 miljoner människor bor i ö-staten. Dessa människor tillhör många olika etniska grupper. Nästan 500 etniska grupper beräknas finnas i Indonesien. Dessa grupper har många olika kulturella traditioner. Och de talar också många olika språk! Ungefär 250 språk talas i Indonesien. Dessutom finns det många olika dialekter. Indonesiens språk klassificeras vanligtvis efter de etniska grupperna. Till exempel finns där det javanesiska eller balanesiska språket. Denna mångfald av språk leder naturligtvis till problem. Den hindrar en effektiv ekonomi och administration. Därför infördes ett nationellt språk i Indonesien. Sedan deras självständighet 1945 är Bahasa Indonesia det officiella språket . Det lärs ut vid sidan av modersmålet i alla skolor. Trots detta, talar inte alla innevånare i Indonesien detta språk. Endast omkring 70% av indoneserna är väl förtrogna med Bahasa Indonesia. ‘Endast’ 20 miljoner människor har Bahasa Indonesia som modersmål. Alltså har de många regionala språken fortfarande stor betydelse. Indonesiska är särskilt intressant för språkälskare. Det finns många fördelar med att lära sig indonesiska. Språket anses vara relativt lätt. Grammatikreglerna kan snabbt läras in. Du kan lita på stavningen för uttalet. Stavningen är inte heller svår. Många indonesiska ord kommer från andra språk. Och: Indonesiska kommer snart att vara ett av de viktigaste språken… Detta är väl tillräckligt för att börja lära sig, eller hur?