Ordlista

sv måste något   »   es deber hacer algo

72 [sjuttiotvå]

måste något

måste något

72 [setenta y dos]

deber hacer algo

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska spanska Spela Mer
måste de--r deber
Jag måste skicka iväg brevet. (Y-) d--- e----- l- c----. (Yo) debo enviar la carta.
Jag måste betala hotellet. De-- p---- e- h----. Debo pagar el hotel.
Du måste gå upp tidigt. De--- l--------- p-----. Debes levantarte pronto.
Du måste arbeta mycket. De--- t------- m----. Debes trabajar mucho.
Du måste vara punktlig. De--- s-- p------. Debes ser puntual.
Han måste tanka. (É-) d--- r-------. (Él) debe repostar.
Han måste reparera bilen. De-- r------ e- c----. Debe reparar el coche.
Han måste tvätta bilen. De-- l---- e- c----. Debe lavar el coche.
Hon måste handla. (E---) d--- i- d- c------. (Ella) debe ir de compras.
Hon måste städa lägenheten. De-- l------ e- p---. Debe limpiar el piso.
Hon måste tvätta tvätten. De-- l---- l- r---. Debe lavar la ropa.
Vi måste snart gå till skolan. (N------- /---) d------ i- a l- e------ e--------. (Nosotros /-as) debemos ir a la escuela enseguida.
Vi måste snart gå till arbetet. De----- i- a- t------ e--------. Debemos ir al trabajo enseguida.
Vi måste snart gå till läkaren. De----- i- a- m----- e--------. Debemos ir al médico enseguida.
Ni måste vänta på bussen. (V------- /---) d----- e------ p-- e- a------. (Vosotros /-as) debéis esperar por el autobús.
Ni måste vänta på tåget. De---- e------ p-- e- t---. Debéis esperar por el tren.
Ni måste vänta på taxin. De---- e------ p-- e- t---. Debéis esperar por el taxi.

Varför finns det så många olika språk?

Idag finns det mer än 6.000 olika språk världen över. Därför behöver vi tolkar och översättare. För mycket längesedan talade fortfarande alla samma språk. Men det förändrades när människor började migrera. De lämnade sitt afrikanska hemland och flyttade runtom i världen. Denna geografiska separation kom även att medföra en språklig separation. Därför att alla människor utvecklade sin egen form av kommunikation. Många olika språk utvecklades från det gemensamma protospråket. Men människan stannade aldrig särskilt länge på en plats. Så språken separerades alltmer från varandra. Någonstans längs vägen kunde en gemensam rot inte längre kännas igen. Dessutom levde inga människor i isolering i tusentals år. Det fanns alltid kontakt med andra folk. Detta förändrade språken. De tog in element från främmande språk eller blandades. På grund av detta slutade aldrig utvecklingen av språken. Migreringar och kontakt med nya människor förklarar språkens mångfald. Men varför språken är så olika är en annan fråga. Varje evolution följer vissa regler. Så det måste finnas en anledning till att språken är som de är. Av denna anledning har forskarna varit intresserade av dem i åratal. De skulle vilja veta varför språk utvecklas olika. För att undersöka detta, måste man rekonstruera språkhistorian. Sedan kan man identifiera vad som ändrades när. Det är fortfarande okänt, vad som påverkar språkutvecklingen. Kulturella faktorer tycks vara viktigare än biologiska faktorer. Det vill säga, olika människors historia formade deras språk. Uppenbarligen berättar språk mer för oss än vad vi känner till...