Ordlista

sv måste något   »   lv kaut ko vajadzēt

72 [sjuttiotvå]

måste något

måste något

72 [septiņdesmit divi]

kaut ko vajadzēt

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska lettiska Spela Mer
måste vaja-zēt v------- v-j-d-ē- -------- vajadzēt 0
Jag måste skicka iväg brevet. M-----n-sūt- vē-t-l-. M-- j------- v------- M-n j-n-s-t- v-s-u-e- --------------------- Man jānosūta vēstule. 0
Jag måste betala hotellet. Man--ās-m---ā-par---e-nīcu. M-- j-------- p-- v-------- M-n j-s-m-k-ā p-r v-e-n-c-. --------------------------- Man jāsamaksā par viesnīcu. 0
Du måste gå upp tidigt. Te- ---i-jāc---s. T-- a--- j------- T-v a-r- j-c-ļ-s- ----------------- Tev agri jāceļas. 0
Du måste arbeta mycket. T-v da--z-jāstrā--. T-- d---- j-------- T-v d-u-z j-s-r-d-. ------------------- Tev daudz jāstrādā. 0
Du måste vara punktlig. Tev ----t--r-c-za-. T-- j---- p-------- T-v j-b-t p-e-ī-a-. ------------------- Tev jābūt precīzam. 0
Han måste tanka. V---m j-uzp---a-d-g---l-. V---- j-------- d-------- V-ņ-m j-u-p-l-a d-g-i-l-. ------------------------- Viņam jāuzpilda degviela. 0
Han måste reparera bilen. Vi-am--āsala-o ---īna. V---- j------- m------ V-ņ-m j-s-l-b- m-š-n-. ---------------------- Viņam jāsalabo mašīna. 0
Han måste tvätta bilen. Vi-a- jāno-azgā ma--n-. V---- j-------- m------ V-ņ-m j-n-m-z-ā m-š-n-. ----------------------- Viņam jānomazgā mašīna. 0
Hon måste handla. V-ņ---jāi-pēr---. V---- j---------- V-ņ-i j-i-p-r-a-. ----------------- Viņai jāiepērkas. 0
Hon måste städa lägenheten. Viņa- jāu-kopj dz-v-k-i-. V---- j------- d--------- V-ņ-i j-u-k-p- d-ī-o-l-s- ------------------------- Viņai jāuzkopj dzīvoklis. 0
Hon måste tvätta tvätten. Vi--------zg----ļ-. V---- j------ v---- V-ņ-i j-m-z-ā v-ļ-. ------------------- Viņai jāmazgā veļa. 0
Vi måste snart gå till skolan. M-ms --līt -āi-t ---skol-. M--- t---- j---- u- s----- M-m- t-l-t j-i-t u- s-o-u- -------------------------- Mums tūlīt jāiet uz skolu. 0
Vi måste snart gå till arbetet. M-m- tūl-t--ā-e- ---d---u. M--- t---- j---- u- d----- M-m- t-l-t j-i-t u- d-r-u- -------------------------- Mums tūlīt jāiet uz darbu. 0
Vi måste snart gå till läkaren. M-ms-t---t----et -i--ā---a. M--- t---- j---- p-- ā----- M-m- t-l-t j-i-t p-e ā-s-a- --------------------------- Mums tūlīt jāiet pie ārsta. 0
Ni måste vänta på bussen. Jums-jā---da-a---b--s. J--- j------ a-------- J-m- j-g-i-a a-t-b-s-. ---------------------- Jums jāgaida autobuss. 0
Ni måste vänta på tåget. Ju---jāgaid--vi---e-s. J--- j------ v-------- J-m- j-g-i-a v-l-i-n-. ---------------------- Jums jāgaida vilciens. 0
Ni måste vänta på taxin. Ju-s --ga-da t-ksome-rs. J--- j------ t---------- J-m- j-g-i-a t-k-o-e-r-. ------------------------ Jums jāgaida taksometrs. 0

Varför finns det så många olika språk?

Idag finns det mer än 6.000 olika språk världen över. Därför behöver vi tolkar och översättare. För mycket längesedan talade fortfarande alla samma språk. Men det förändrades när människor började migrera. De lämnade sitt afrikanska hemland och flyttade runtom i världen. Denna geografiska separation kom även att medföra en språklig separation. Därför att alla människor utvecklade sin egen form av kommunikation. Många olika språk utvecklades från det gemensamma protospråket. Men människan stannade aldrig särskilt länge på en plats. Så språken separerades alltmer från varandra. Någonstans längs vägen kunde en gemensam rot inte längre kännas igen. Dessutom levde inga människor i isolering i tusentals år. Det fanns alltid kontakt med andra folk. Detta förändrade språken. De tog in element från främmande språk eller blandades. På grund av detta slutade aldrig utvecklingen av språken. Migreringar och kontakt med nya människor förklarar språkens mångfald. Men varför språken är så olika är en annan fråga. Varje evolution följer vissa regler. Så det måste finnas en anledning till att språken är som de är. Av denna anledning har forskarna varit intresserade av dem i åratal. De skulle vilja veta varför språk utvecklas olika. För att undersöka detta, måste man rekonstruera språkhistorian. Sedan kan man identifiera vad som ändrades när. Det är fortfarande okänt, vad som påverkar språkutvecklingen. Kulturella faktorer tycks vara viktigare än biologiska faktorer. Det vill säga, olika människors historia formade deras språk. Uppenbarligen berättar språk mer för oss än vad vi känner till...