Ordlista

sv be om något   »   fi pyytää jotakin

74 [sjuttiofyra]

be om något

be om något

74 [seitsemänkymmentäneljä]

pyytää jotakin

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska finska Spela Mer
Kan ni klippa mitt hår? V--------o-t----ikata hi-----i? V--------- t- l------ h-------- V-i-i-t-k- t- l-i-a-a h-u-s-n-? ------------------------------- Voisitteko te leikata hiukseni? 0
Inte för kort, tack. Ei -iia- --hyek-i, k--tos. E- l---- l-------- k------ E- l-i-n l-h-e-s-, k-i-o-. -------------------------- Ei liian lyhyeksi, kiitos. 0
Litet kortare, tack. V---- ---ye-mäk--,--ii--s. V---- l----------- k------ V-h-n l-h-e-m-k-i- k-i-o-. -------------------------- Vähän lyhyemmäksi, kiitos. 0
Kan ni framkalla bilderna? Voit-eko keh-t-ää-va--k-v-t? V------- k------- v--------- V-i-t-k- k-h-t-ä- v-l-k-v-t- ---------------------------- Voitteko kehittää valokuvat? 0
Fotona är på cd:n. Val---v-t ovat-----ev----. V-------- o--- C---------- V-l-k-v-t o-a- C---e-y-l-. -------------------------- Valokuvat ovat CD-levyllä. 0
Fotona är i kameran. V-l-ku-a---v-----m---s-a. V-------- o--- k--------- V-l-k-v-t o-a- k-m-r-s-a- ------------------------- Valokuvat ovat kamerassa. 0
Kan ni reparera klockan? V--t--k----r---a-kel-on? V------- k------ k------ V-i-t-k- k-r-a-a k-l-o-? ------------------------ Voitteko korjata kellon? 0
Glaset är sönder. L-s---- -ik-i. L--- o- r----- L-s- o- r-k-i- -------------- Lasi on rikki. 0
Batteriet är slut. Pa-teri--n -y---. P------ o- t----- P-t-e-i o- t-h-ä- ----------------- Patteri on tyhjä. 0
Kan ni stryka skjortan? Voi-tek---il--t-ä p-id--? V------- s------- p------ V-i-t-k- s-l-t-ä- p-i-a-? ------------------------- Voitteko silittää paidan? 0
Kan ni göra rent byxorna? V-----ko--uhd-s--- ho-s--? V------- p-------- h------ V-i-t-k- p-h-i-t-a h-u-u-? -------------------------- Voitteko puhdistaa housut? 0
Kan ni reparera skorna? Vo-tt--o-k---a-a -en-ät? V------- k------ k------ V-i-t-k- k-r-a-a k-n-ä-? ------------------------ Voitteko korjata kengät? 0
Kan ni ge mig eld? Voit---o-a-----mi-ulle-tu---? V------- a---- m------ t----- V-i-t-k- a-t-a m-n-l-e t-l-a- ----------------------------- Voitteko antaa minulle tulta? 0
Har ni tändstickor eller en tändare? O--o------ä-tuli---ku- ta- -y-ytint-? O--- t----- t--------- t-- s--------- O-k- t-i-l- t-l-t-k-u- t-i s-t-t-n-ä- ------------------------------------- Onko teillä tulitikkua tai sytytintä? 0
Har ni en askkopp? Onk- teill--t-hkak---ia? O--- t----- t----------- O-k- t-i-l- t-h-a-u-p-a- ------------------------ Onko teillä tuhkakuppia? 0
Röker ni cigarr? P--tat-ek- ----re-ta? P--------- s--------- P-l-a-t-k- s-k-r-i-a- --------------------- Poltatteko sikareita? 0
Röker ni cigaretter? P-lt-t--ko-t-p--kaa? P--------- t-------- P-l-a-t-k- t-p-k-a-? -------------------- Poltatteko tupakkaa? 0
Röker ni pipa? Po---tte-o--ii-p-a? P--------- p------- P-l-a-t-k- p-i-p-a- ------------------- Poltatteko piippua? 0

Lärande och läsning

Lärande och läsning hör ihop. Naturligtvis är detta särskilt sant när man lär sig främmande språk. Den som vill lära sig ett nytt språk måste läsa många texter. När man läser litteratur på ett främmande språk bearbetar man hela meningar. Hjärnan lär sig vokabulär och grammatik i ett sammanhang. Det hjälper den att utan svårighet spara det nya innehållet. Minnet har svårare att komma ihåg enstaka ord. När vi läser, lär vi oss vilken innebörd orden kan ha. Därigenom utvecklar vi en känsla för det nya språket. Litteraturen på det främmande språket får naturligtvis inte vara för svår. Moderna noveller eller kriminalromaner burkar vara underhållande. Dagstidningar har fördelen att de alltid är aktuella. Barnböcker eller tecknade serier lämpar sig också för inlärning. Bilderna underlättar förståelsen av det nya språket. Oavsett vilken litteratur du väljer - skall den vara underhållande! Det betyder att det ska hända mycket i berättelsen så att språket är varierat. Om du inte hittar något, kan särskilda läroböcker användas. Det finna många böcker med enkla texter för nybörjare. Det är viktigt att alltid använda ett lexikon när du läser. När du inte förstår ett ord bör du slå upp det. Hjärnan aktiveras när man läser och lär sig nya saker snabbt. För alla ord man inte förstår, skapar man en fil. På det viset kan orden granskas ofta. Det bidrar också till att belysa okända ord i texten. Sedan känner du igen dem direkt, när du ser dem nästa gång. Du kommer att göra snabbare framsteg, om du dagligen läser ett främmande språk. Hjärnan lär sig snabbt att imitera det nya språket. Det är möjligt att du slutligen tänker på det nya språket...