Ordlista

sv motivera något 1   »   it giustificare qualcosa 1

75 [sjuttiofem]

motivera något 1

motivera något 1

75 [settantacinque]

giustificare qualcosa 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska italienska Spela Mer
Varför kommer ni inte? Pe---- n-- v----? Perché non viene? 0
Vädret är så dåligt. Il t---- è c--- b-----. Il tempo è così brutto. 0
Jag kommer inte, eftersom vädret är så dåligt. No- v---- p----- i- t---- è c--- b-----. Non vengo perché il tempo è così brutto. 0
Varför kommer han inte? Pe---- n-- v----? Perché non viene? 0
Han är inte inbjuden. No- è i-------. Non è invitato. 0
Han kommer inte, eftersom han inte är bjuden. No- v---- p----- n-- è i-------. Non viene perché non è invitato. 0
Varför kommer du inte? Pe---- n-- v----? Perché non vieni? 0
Jag har inte tid. No- h- t----. Non ho tempo. 0
Jag kommer inte, eftersom jag inte har tid. No- v---- p----- n-- h- t----. Non vengo perché non ho tempo. 0
Varför stannar du inte? Pe---- n-- r----? Perché non resti? 0
Jag måste arbeta. De-- a----- l-------. Devo ancora lavorare. 0
Jag stannar inte, eftersom jag måste arbeta. No- r---- p----- d--- l------- a-----. Non resto perché devo lavorare ancora. 0
Varför går ni redan? Pe---- g-- s- n- v-? Perché già se ne va? 0
Jag är trött. So-- s-----. Sono stanco. 0
Jag går, eftersom jag är trött. Me n- v--- p----- s--- s-----. Me ne vado perché sono stanco. 0
Varför åker ni redan? Pe---- p---- g--? Perché parte già? 0
Det är redan sent. È g-- t----. È già tardi. 0
Jag åker, för att det redan är sent. Pa--- p----- è g-- t----. Parto perché è già tardi. 0

Modersmål = emotionellt, främmande språk = rationellt?

När vi lär oss främmande språk, stimulerar vi hjärnan. Vårt tänkande förändras genom inlärning. Vi blir mer kreativa och flexibla. Komplext tänkande är lättare för människor som är flerspråkiga. Minnet tränas genom inlärning. Ju mer vi lär oss, desto bättre funkar det. Den som har lärt sig många språk, lär sig även andra saker snabbare. Han kan tänka mer intensivt om ett visst ämne under en längre tid. Därför löser han problem snabbare. Flerspråkiga individer är också mer beslutsamma. Men hur de fattar beslut är också beroende av språk. Språket vi tänker på påverkar våra beslut. Psykologer undersökte flera försökspersoner för en studie. Alla försökspersoner var tvåspråkiga. De talade ett annat språk utöver sitt modersmål. Försökspersonerna fick svara på en fråga. Frågan hade att göra med lösningen på ett problem. I processen måste försökspersonerna välja mellan två alternativ. Ett alternativ var betydligt mer riskfyllt än det andra. Försökspersonerna fick svara på frågan på båda språken. Och svaren förändrades när språket förändrades! När de talade sitt modersmål, valde försökspersonerna risken. Men på det främmande språket valde de det säkrare alternativet. Efter detta experiment fick försökspersonerna göra satsningar. Även här fanns en tydlig skillnad. När de använde ett främmande språk var de försiktigare. Forskarna antar att vi är mer fokuserade när vi tänker på främmande språk. Därför fattar vi beslut som inte är emotionella, utan rationella...