Ordlista

sv motivera något 2   »   am ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [sjuttiosex]

motivera något 2

motivera något 2

76 [ሰባ ስድስት]

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

[ምክንያት ማቅረብ 2]

svenska amhariska Spela Mer
Varför kom du inte? ለም- አ-----/ ሽ-? ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
ም---- ማ--- 2 ምክ--- ማ--- 2 ምክንያት ማቅረብ 2 ም-ን-ት ማ-ረ- 2 -----------2
Jag var sjuk. አሞ- ነ--። አሞኝ ነበረ። 0
ለ-- አ-----/ ሽ-? ለም- አ-----/ ሽ-? ለምን አልመጣህም/ ሽም? ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? ----------/---?
Jag kom inte, för jag var sjuk. ያል---- አ-- ስ---- ነ-። ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። 0
ለ-- አ-----/ ሽ-? ለም- አ-----/ ሽ-? ለምን አልመጣህም/ ሽም? ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-? ----------/---?
Varför kom hon inte? እሷ ለ-- አ-----? እሷ ለምን አልመጣችም? 0
አ-- ነ--። አሞ- ነ--። አሞኝ ነበረ። አ-ኝ ነ-ረ። -------።
Hon var trött. ደክ-- ነ--። ደክሟት ነበረ። 0
አ-- ነ--። አሞ- ነ--። አሞኝ ነበረ። አ-ኝ ነ-ረ። -------።
Hon kom inte, för hon var trött. ያል---- ደ--- ስ---- ነ-። ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። 0
ያ----- አ-- ስ---- ነ-። ያል---- አ-- ስ---- ነ-። ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-። -------------------።
Varför kom han inte? እሱ ለ-- አ----? እሱ ለምን አልመጣም? 0
ያ----- አ-- ስ---- ነ-። ያል---- አ-- ስ---- ነ-። ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-። -------------------።
Han hade ingen lust. ፍላ-- የ--ም ፍላጎት የለውም 0
እ- ለ-- አ-----? እሷ ለ-- አ-----? እሷ ለምን አልመጣችም? እ- ለ-ን አ-መ-ች-? -------------?
Han kom inte, eftersom han inte hade lust. ፍላ-- ስ------ አ----። ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። 0
እ- ለ-- አ-----? እሷ ለ-- አ-----? እሷ ለምን አልመጣችም? እ- ለ-ን አ-መ-ች-? -------------?
Varför kom ni inte? እና-- ለ-- አ------? እናንተ ለምን አልመጣችሁም? 0
ደ--- ነ--። ደክ-- ነ--። ደክሟት ነበረ። ደ-ሟ- ነ-ረ። --------።
Vår bil är trasig. መኪ--- ተ---- ነ-። መኪናችን ተበላሽቶ ነው። 0
ደ--- ነ--። ደክ-- ነ--። ደክሟት ነበረ። ደ-ሟ- ነ-ረ። --------።
Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig. ያል---- መ---- ስ----- ነ-። ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። 0
ያ----- ደ--- ስ---- ነ-። ያል---- ደ--- ስ---- ነ-። ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-። --------------------።
Varför kom inte människorna? ለም--- ነ- ሰ-- ያ----? ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? 0
ያ----- ደ--- ስ---- ነ-። ያል---- ደ--- ስ---- ነ-። ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-። --------------------።
De missade tåget. ባቡ- አ----ው ባቡር አመለጣቸው 0
እ- ለ-- አ----? እሱ ለ-- አ----? እሱ ለምን አልመጣም? እ- ለ-ን አ-መ-ም? ------------?
De kom inte, för de missade tåget. እነ- ያ---- ባ-- አ----- ነ- ። እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። 0
እ- ለ-- አ----? እሱ ለ-- አ----? እሱ ለምን አልመጣም? እ- ለ-ን አ-መ-ም? ------------?
Varför kom du inte? ለም- አ-----/ ሽ-? ለምን አልመጣህም/ ሽም? 0
ፍ--- የ--- ፍላ-- የ--ም ፍላጎት የለውም ፍ-ጎ- የ-ው- ---------
Jag fick inte. አል------ም አልተፈቀደልኝም 0
ፍ--- የ--- ፍላ-- የ--ም ፍላጎት የለውም ፍ-ጎ- የ-ው- ---------
Jag kom inte, för att jag inte fick. ያል---- ስ-------- ነ--። ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። 0
ፍ--- ስ------ አ----። ፍላ-- ስ------ አ----። ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም። ------------------።

De inhemska språken i Amerika

Det talas många olika språk i Amerika. Engelska är huvudspråket i Nordamerika. Spanska och portugisiska dominerar i Sydamerika. Alla dessa språk kom till Amerika från Europa. Före koloniseringen talades andra språk där. Dessa språk är kända som inhemska språk i Amerika. Fram till idag har de inte utforskats på allvar. Variationen av dessa språk är enorm. Det beräknas att det finns ungefär 60 språkfamiljer i Nordamerika. I Sydamerika kan det till och med vara så många som 150. Dessutom finns där många isolerade språk. Alla dessa språk är mycket olika. De uppvisar endast ett fåtal gemensamma strukturer. Det är därför svårt att klassificera språken. Skälet till skillnaderna ligger i Amerikas historia. Amerika koloniserades i flera etapper. De första människorna kom till Amerika för mer än 10.000 år sedan. Varje population tog med sitt eget språk till kontinenten. De inhemska språken liknar mest de asiatiska språken. Situationen för Amerikas forntida språk är inte likadan överallt. Många indianspråk används fortfarande i Sydamerika. Språk som Guarani eller Quechua har miljontals människor som talar språket. Däremot är många språk i Nordamerika nästan utrotade. Indianernas kultur i Nordamerika förtrycktes länge. I processen förlorades deras språk. Men intresset för dem har ökat under de senaste decennierna. Det finns många program som syftar till att vårda och skydda språken. Så de kanske har en framtid trots allt…