Varför kom du inte?
-ما--- ت----
--- ل- ت-----
-م- ل- ت-ت-؟-
--------------
لما لم تأتِ؟
0
lma-l- --t-?
l-- l- t----
l-a l- t-t-?
------------
lma lm tati?
Varför kom du inte?
لما لم تأتِ؟
lma lm tati?
Jag var sjuk.
-ن--مر--ا--
--- م-------
-ن- م-ي-ا-.-
-------------
كنت مريضاً.
0
kn---ry---n.
k-- m-------
k-t m-y-a-n-
------------
knt mrydaan.
Jag var sjuk.
كنت مريضاً.
knt mrydaan.
Jag kom inte, för jag var sjuk.
ل--آ-ِ-ل--- ك----ر-ضا-.
-- آ-- ل--- ك-- م-------
-م آ-ِ ل-ن- ك-ت م-ي-ا-.-
-------------------------
لم آتِ لأني كنت مريضاً.
0
l--at li----y-k-n--mry----.
l- a- l------ k--- m-------
l- a- l-'-n-y k-n- m-y-a-n-
---------------------------
lm at li'aniy kunt mrydaan.
Jag kom inte, för jag var sjuk.
لم آتِ لأني كنت مريضاً.
lm at li'aniy kunt mrydaan.
Varför kom hon inte?
لما لم ت-ت--ي؟
--- ل- ت-- ه---
-م- ل- ت-ت ه-؟-
----------------
لما لم تأت هي؟
0
lm--lm --- h-?
l-- l- t-- h--
l-a l- t-t h-?
--------------
lma lm tat hy?
Varför kom hon inte?
لما لم تأت هي؟
lma lm tat hy?
Hon var trött.
ك-ن--تعبا-ة.
---- ت-------
-ا-ت ت-ب-ن-.-
--------------
كانت تعبانة.
0
k---t t-e-a-t.
k---- t-------
k-a-t t-e-a-t-
--------------
kaant tiebant.
Hon var trött.
كانت تعبانة.
kaant tiebant.
Hon kom inte, för hon var trött.
-- تأـ--------كا-- -ع-ا--.
-- ت--- ل---- ك--- ت-------
-م ت-ـ- ل-ن-ا ك-ن- ت-ب-ن-.-
----------------------------
لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
0
lm---'----i'-nah---a-a- -ie--n--a.
l- t---- l------- k---- t---------
l- t-'-t l-'-n-h- k-n-t t-e-a-a-a-
----------------------------------
lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
Hon kom inte, för hon var trött.
لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
Varför kom han inte?
ل-ا ل- -أ--؟
--- ل- ي-- ؟-
-م- ل- ي-ت ؟-
--------------
لما لم يأت ؟
0
lma---m--a--?
l-- l-- y-- ?
l-a l-m y-t ?
-------------
lma lam yat ?
Varför kom han inte?
لما لم يأت ؟
lma lam yat ?
Han hade ingen lust.
ل---كن--ديه--لرغبة.
-- ت-- ل--- ا-------
-م ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.-
---------------------
لم تكن لديه الرغبة.
0
l- -a--n ------ a--ag-b-t-.
l- t---- l----- a----------
l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-.
---------------------------
lm takun ladayh alraghbata.
Han hade ingen lust.
لم تكن لديه الرغبة.
lm takun ladayh alraghbata.
Han kom inte, eftersom han inte hade lust.
لم يأ-----ه لم -ك- لدي--الر-بة-
-- ي-- ل--- ل- ت-- ل--- ا-------
-م ي-ت ل-ن- ل- ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.-
---------------------------------
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
0
l-m -a--li-an-h -- -a------d-y- a-r--hb--a.
l-- y-- l------ l- t---- l----- a----------
l-m y-t l-'-n-h l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-.
-------------------------------------------
lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
Han kom inte, eftersom han inte hade lust.
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
Varför kom ni inte?
و-ما لم ---وا؟
---- ل- ت------
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
----------------
ولما لم تأتوا؟
0
wl-m-- -- ta-u-؟
w----- l- t-----
w-a-a- l- t-t-u-
----------------
wlamaa lm tatuu؟
Varför kom ni inte?
ولما لم تأتوا؟
wlamaa lm tatuu؟
Vår bil är trasig.
---رت-ا-كان- مع-ل--
------- ك--- م------
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
---------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
i-y--a-n--k---t--u--ila--.
i-------- k---- m---------
i-y-r-t-a k-n-t m-e-i-a-a-
--------------------------
isyaratna kanat muetilata.
Vår bil är trasig.
سيارتنا كانت معطلة.
isyaratna kanat muetilata.
Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig.
ل----ت--أن س-ار-ن--ك--- -عطل-.
-- ن-- ل-- س------ ك--- م------
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
--------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
lm -a--li-an----------an---ana- ---t-l-ta.
l- n-- l----- s---------- k---- m---------
l- n-t l-'-n- s-y-a-a-a-a k-n-t m-e-i-a-a-
------------------------------------------
lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
Varför kom inte människorna?
ل-ا--م يأت ال-ا--
--- ل- ي-- ا------
-م- ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لما لم يأت الناس؟
0
l---la- y----l-aas?
l-- l-- y-- a------
l-a l-m y-t a-n-a-?
-------------------
lma lam yat alnaas?
Varför kom inte människorna?
لما لم يأت الناس؟
lma lam yat alnaas?
De missade tåget.
-د-----م ----ار.
-- ف---- ا-------
-د ف-ت-م ا-ق-ا-.-
------------------
قد فاتهم القطار.
0
q- -at-hi--alqata--.
q- f------ a--------
q- f-t-h-m a-q-t-r-.
--------------------
qd fatihim alqatara.
De missade tåget.
قد فاتهم القطار.
qd fatihim alqatara.
De kom inte, för de missade tåget.
-م --------- -ل-ط-----ته--
-- ي---- ل-- ا----- ف------
-م ي-ت-ا ل-ن ا-ق-ا- ف-ت-م-
----------------------------
لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
0
lm-y---- li------lqitar-f-t--ama.
l- y---- l----- a------ f--------
l- y-t-u l-'-n- a-q-t-r f-t-h-m-.
---------------------------------
lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
De kom inte, för de missade tåget.
لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
Varför kom du inte?
و-----م-----أ-ت؟
---- ل- ت-- أ----
-ل-ا ل- ت-ت أ-ت-
------------------
ولما لم تأت أنت؟
0
w-am---- t-t-'an--?
w---- l- t-- '-----
w-a-a l- t-t '-n-a-
-------------------
wlama lm tat 'anta?
Varför kom du inte?
ولما لم تأت أنت؟
wlama lm tat 'anta?
Jag fick inte.
ل--ي-مح --.
-- ي--- ل---
-م ي-م- ل-.-
-------------
لم يسمح لي.
0
l--y---a- ly.
l- y----- l--
l- y-s-a- l-.
-------------
lm yasmah ly.
Jag fick inte.
لم يسمح لي.
lm yasmah ly.
Jag kom inte, för att jag inte fick.
لم آ- ------م-يسم- لي-
-- آ- ل--- ل- ي--- ل---
-م آ- ل-ن- ل- ي-م- ل-.-
------------------------
لم آت لأنه لم يسمح لي.
0
la- a--li----h-lm y----h-li.
l-- a- l------ l- y----- l--
l-m a- l-'-n-h l- y-s-a- l-.
----------------------------
lam at li'anah lm yusmah li.
Jag kom inte, för att jag inte fick.
لم آت لأنه لم يسمح لي.
lam at li'anah lm yusmah li.