Ordlista

sv motivera något 2   »   te కారణాలు చెప్పడం 2

76 [sjuttiosex]

motivera något 2

motivera något 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

76 [Ḍebbai āru]

కారణాలు చెప్పడం 2

[Kāraṇālu ceppaḍaṁ 2]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska telugu Spela Mer
Varför kom du inte? మ--ు--ం--కు రా--దు? మ--- ఎ----- ర------ మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------- మీరు ఎందుకు రాలేదు? 0
M--u en-uku-r-l-d-? M--- e----- r------ M-r- e-d-k- r-l-d-? ------------------- Mīru enduku rālēdu?
Jag var sjuk. నా-ు-ఒ-ట్-- ----లే-ు న--- ఒ----- బ------- న-క- ఒ-ట-ల- బ-గ-ల-ద- -------------------- నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు 0
N-ku o-ṭ-ō-bāgā-ēdu N--- o---- b------- N-k- o-ṭ-ō b-g-l-d- ------------------- Nāku oṇṭlō bāgālēdu
Jag kom inte, för jag var sjuk. నాక- -ం--ల- బ--ాలే-- ---ుక---ే-ు-ర--ేదు న--- ఒ----- బ------- అ----- న--- ర----- న-క- ఒ-ట-ల- బ-గ-ల-ద- అ-ద-క- న-న- ర-ల-ద- --------------------------------------- నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు 0
N--- ---l- bāg-l-d----dukē-nē-u --l--u N--- o---- b------- a----- n--- r----- N-k- o-ṭ-ō b-g-l-d- a-d-k- n-n- r-l-d- -------------------------------------- Nāku oṇṭlō bāgālēdu andukē nēnu rālēdu
Varför kom hon inte? ఆ-ె---దుక- --లేదు? ఆ-- ఎ----- ర------ ఆ-ె ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------ ఆమె ఎందుకు రాలేదు? 0
Ā---e---ku--ā---u? Ā-- e----- r------ Ā-e e-d-k- r-l-d-? ------------------ Āme enduku rālēdu?
Hon var trött. ఆమె అ----పోయింది ఆ-- అ----------- ఆ-ె అ-ి-ి-ో-ి-ద- ---------------- ఆమె అలిసిపోయింది 0
Ā---al---p-y-n-i Ā-- a----------- Ā-e a-i-i-ō-i-d- ---------------- Āme alisipōyindi
Hon kom inte, för hon var trött. ఆమె-అలి-ిప-యింది --ద-కే ఆ-ె రాలే-ు ఆ-- అ----------- అ----- ఆ-- ర----- ఆ-ె అ-ి-ి-ో-ి-ద- అ-ద-క- ఆ-ె ర-ల-ద- ---------------------------------- ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు 0
Ā-- -l--i-ō--n-i -n--kē --e-rā---u Ā-- a----------- a----- ā-- r----- Ā-e a-i-i-ō-i-d- a-d-k- ā-e r-l-d- ---------------------------------- Āme alisipōyindi andukē āme rālēdu
Varför kom han inte? అత-ు ఎందు-- -ా--ద-? అ--- ఎ----- ర------ అ-న- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------- అతను ఎందుకు రాలేదు? 0
A-anu -n-u-- rā--du? A---- e----- r------ A-a-u e-d-k- r-l-d-? -------------------- Atanu enduku rālēdu?
Han hade ingen lust. అ-న--------తి ---ు అ----- ఆ----- ల--- అ-న-క- ఆ-క-త- ల-ద- ------------------ అతనికి ఆసక్తి లేదు 0
Atan--- āsa-t---ē-u A------ ā----- l--- A-a-i-i ā-a-t- l-d- ------------------- Ataniki āsakti lēdu
Han kom inte, eftersom han inte hade lust. అ-న-కి-ఆస--త--లేన-దు వ-న--తన- రా---ు అ----- ఆ----- ల----- వ-- అ--- ర----- అ-న-క- ఆ-క-త- ల-న-ద- వ-న అ-న- ర-ల-ద- ------------------------------------ అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు 0
At-niki --a-t----na-du--ala-- at--u-r-l--u A------ ā----- l------ v----- a---- r----- A-a-i-i ā-a-t- l-n-n-u v-l-n- a-a-u r-l-d- ------------------------------------------ Ataniki āsakti lēnandu valana atanu rālēdu
Varför kom ni inte? మ-ర- ఎ-దు---రాలేదు? మ--- ఎ----- ర------ మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------- మీరు ఎందుకు రాలేదు? 0
Mī----ndu-- rā----? M--- e----- r------ M-r- e-d-k- r-l-d-? ------------------- Mīru enduku rālēdu?
Vår bil är trasig. మా-కార్ చెడిపో----ి మ- క--- చ---------- మ- క-ర- చ-డ-ప-య-ం-ి ------------------- మా కార్ చెడిపోయింది 0
M---ā- c-----yi--i M- k-- c---------- M- k-r c-ḍ-p-y-n-i ------------------ Mā kār ceḍipōyindi
Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig. మ- --ర- -ె---ో--న--- వ-- -ేమ- --లేదు మ- క--- చ----------- వ-- మ--- ర----- మ- క-ర- చ-డ-ప-య-న-ద- వ-న మ-మ- ర-ల-ద- ------------------------------------ మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు 0
M---ā- -----ōy--a--u-valan- m--u r----u M- k-- c------------ v----- m--- r----- M- k-r c-ḍ-p-y-n-n-u v-l-n- m-m- r-l-d- --------------------------------------- Mā kār ceḍipōyinandu valana mēmu rālēdu
Varför kom inte människorna? ఆ-మన----ు --ద-కు ర--ేదు? ఆ మ------ ఎ----- ర------ ఆ మ-ు-ు-ు ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------------ ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? 0
Ā-m--uṣ--u----u-- -āl--u? Ā m------- e----- r------ Ā m-n-ṣ-l- e-d-k- r-l-d-? ------------------------- Ā manuṣulu enduku rālēdu?
De missade tåget. వా-్-ు-ట-ర-న- --్కలేక--యా-ు వ----- ట----- ఎ------------ వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు --------------------------- వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు 0
Vā-ḷ- -r-n -k-a-ē-apōyāru V---- ṭ--- e------------- V-ḷ-u ṭ-ē- e-k-l-k-p-y-r- ------------------------- Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru
De kom inte, för de missade tåget. వ---ళు--్-ేన- -క్కల-కపోయా-ు అ-దు--- వా--ళ----లే-ు వ----- ట----- ఎ------------ అ------ వ----- ర----- వ-ళ-ళ- ట-ర-న- ఎ-్-ల-క-ో-ా-ు అ-ద-వ-న వ-ళ-ళ- ర-ల-ద- ------------------------------------------------- వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు 0
V--ḷu ṭ-ēn----al-k-----ru-a-------n- -ā--- r---du V---- ṭ--- e------------- a--------- v---- r----- V-ḷ-u ṭ-ē- e-k-l-k-p-y-r- a-d-v-l-n- v-ḷ-u r-l-d- ------------------------------------------------- Vāḷḷu ṭrēn ekkalēkapōyāru anduvalana vāḷḷu rālēdu
Varför kom du inte? మ-ర--ఎ-ద----రాల-ద-? మ--- ఎ----- ర------ మ-ర- ఎ-ద-క- ర-ల-ద-? ------------------- మీరు ఎందుకు రాలేదు? 0
M--u-endu-- rā-ē-u? M--- e----- r------ M-r- e-d-k- r-l-d-? ------------------- Mīru enduku rālēdu?
Jag fick inte. న-్ను-ర----ల--ు న---- ర-------- న-్-ు ర-న-య-ే-ు --------------- నన్ను రానీయలేదు 0
N--nu-r-nīy----u N---- r--------- N-n-u r-n-y-l-d- ---------------- Nannu rānīyalēdu
Jag kom inte, för att jag inte fick. న-్---రా-ీయ---- అ---వల--న-న-------ు న---- ర-------- అ------ న--- ర----- న-్-ు ర-న-య-ే-ు అ-ద-వ-న న-న- ర-ల-ద- ----------------------------------- నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు 0
N--nu -ānīy-lēd- an-uva-ana --nu-rā-ē-u N---- r--------- a--------- n--- r----- N-n-u r-n-y-l-d- a-d-v-l-n- n-n- r-l-d- --------------------------------------- Nannu rānīyalēdu anduvalana nēnu rālēdu

De inhemska språken i Amerika

Det talas många olika språk i Amerika. Engelska är huvudspråket i Nordamerika. Spanska och portugisiska dominerar i Sydamerika. Alla dessa språk kom till Amerika från Europa. Före koloniseringen talades andra språk där. Dessa språk är kända som inhemska språk i Amerika. Fram till idag har de inte utforskats på allvar. Variationen av dessa språk är enorm. Det beräknas att det finns ungefär 60 språkfamiljer i Nordamerika. I Sydamerika kan det till och med vara så många som 150. Dessutom finns där många isolerade språk. Alla dessa språk är mycket olika. De uppvisar endast ett fåtal gemensamma strukturer. Det är därför svårt att klassificera språken. Skälet till skillnaderna ligger i Amerikas historia. Amerika koloniserades i flera etapper. De första människorna kom till Amerika för mer än 10.000 år sedan. Varje population tog med sitt eget språk till kontinenten. De inhemska språken liknar mest de asiatiska språken. Situationen för Amerikas forntida språk är inte likadan överallt. Många indianspråk används fortfarande i Sydamerika. Språk som Guarani eller Quechua har miljontals människor som talar språket. Däremot är många språk i Nordamerika nästan utrotade. Indianernas kultur i Nordamerika förtrycktes länge. I processen förlorades deras språk. Men intresset för dem har ökat under de senaste decennierna. Det finns många program som syftar till att vårda och skydda språken. Så de kanske har en framtid trots allt…