Ordlista

sv Adjektiv 1   »   be Прыметнікі 1

78 [sjuttioåtta]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [семдзесят восем]

78 [semdzesyat vosem]

Прыметнікі 1

[Prymetnіkі 1]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska vitryska Spela Mer
en gammal kvinna стара----нч-на с----- ж------ с-а-а- ж-н-ы-а -------------- старая жанчына 0
sta--ya -h-nc-yna s------ z-------- s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
en tjock kvinna т-ўс--------ы-а т------ ж------ т-ў-т-я ж-н-ы-а --------------- тоўстая жанчына 0
tous--y--zhanc-y-a t------- z-------- t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
en nyfiken kvinna ці----а- -ан---а ц------- ж------ ц-к-ў-а- ж-н-ы-а ---------------- цікаўная жанчына 0
ts----n-ya-z-----yna t--------- z-------- t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
en ny bil нов- ---а--б-ль н--- а--------- н-в- а-т-м-б-л- --------------- новы аўтамабіль 0
novy--ut-mab--’ n--- a--------- n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
en snabb bil хутк-------а---ь х---- а--------- х-т-і а-т-м-б-л- ---------------- хуткі аўтамабіль 0
k--t-і au-a--bіl’ k----- a--------- k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
en bekväm bil у--л-н- аўта-а-і-ь у------ а--------- у-у-ь-ы а-т-м-б-л- ------------------ утульны аўтамабіль 0
utul--y aut---b--’ u------ a--------- u-u-’-y a-t-m-b-l- ------------------ utul’ny autamabіl’
en blå klänning сі-я--сукен-а с---- с------ с-н-я с-к-н-а ------------- сіняя сукенка 0
sіnyay--s---n-a s------ s------ s-n-a-a s-k-n-a --------------- sіnyaya sukenka
en röd klänning чы-в-н-- -укен-а ч------- с------ ч-р-о-а- с-к-н-а ---------------- чырвоная сукенка 0
c-y--o--ya-s-k-n-a c--------- s------ c-y-v-n-y- s-k-n-a ------------------ chyrvonaya sukenka
en grön klänning з-л--ая с--енка з------ с------ з-л-н-я с-к-н-а --------------- зялёная сукенка 0
z-al-na-a--u-en-a z-------- s------ z-a-e-a-a s-k-n-a ----------------- zyalenaya sukenka
en svart väska чор-а- с--ка ч----- с---- ч-р-а- с-м-а ------------ чорная сумка 0
c-o--ay------a c------- s---- c-o-n-y- s-m-a -------------- chornaya sumka
en brun väska кар-ч-ева----мка к--------- с---- к-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- карычневая сумка 0
karyc--e-aya-s-m-a k----------- s---- k-r-c-n-v-y- s-m-a ------------------ karychnevaya sumka
en vit väska б---я с---а б---- с---- б-л-я с-м-а ----------- белая сумка 0
be---a-s-mka b----- s---- b-l-y- s-m-a ------------ belaya sumka
trevliga människor пр--м-ыя людзі п------- л---- п-ы-м-ы- л-д-і -------------- прыемныя людзі 0
p--em--y- l--dzі p-------- l----- p-y-m-y-a l-u-z- ---------------- pryemnyya lyudzі
artiga människor ве-лів-я---дзі в------- л---- в-т-і-ы- л-д-і -------------- ветлівыя людзі 0
vet--vyya -yu-zі v-------- l----- v-t-і-y-a l-u-z- ---------------- vetlіvyya lyudzі
intressanta människor ц-к--ыя людзі ц------ л---- ц-к-в-я л-д-і ------------- цікавыя людзі 0
tsі-avyy--l-udzі t-------- l----- t-і-a-y-a l-u-z- ---------------- tsіkavyya lyudzі
trevliga barn міл-я -зе-і м---- д---- м-л-я д-е-і ----------- мілыя дзеці 0
m---y----etsі m----- d----- m-l-y- d-e-s- ------------- mіlyya dzetsі
elaka barn нах-бныя -з-ці н------- д---- н-х-б-ы- д-е-і -------------- нахабныя дзеці 0
n-kh--n--- d--t-і n--------- d----- n-k-a-n-y- d-e-s- ----------------- nakhabnyya dzetsі
snälla barn д-бры---зеці д----- д---- д-б-ы- д-е-і ------------ добрыя дзеці 0
d---yya dzet-і d------ d----- d-b-y-a d-e-s- -------------- dobryya dzetsі

Datorer kan rekonstruera hörda ord

Det har länge varit en dröm för människan att kunna läsa tankar. Alla vill veta vad en annan tänker vid en given tidpunkt. Denna dröm har ännu inte besannats. Inte ens med modern teknologi kan vi läsa tankar. Vad andra tänker förblir en hemlighet. Men vi känner igen vad andra hör! Detta har visats genom ett vetenskapligt experiment. Forskarna lyckades rekonstruera hörda ord. För detta ändamål analyserade de försökspersoners hjärnvågor. När vi hör något aktiveras hjärnan. Den måste bearbeta det hörda språket. Ett visst aktivitetsmönster framträder under processen. Detta mönster kan registreras med elektroder. Och denna registrering kan bearbetas vidare! Den kan omvandlas till ett ljudmönster med hjälp av en dator. Det hörda ordet kan identifieras på detta sätt. Denna princip fungerar på alla ord. Alla ord vi hör producerar en speciell signal. Denna signal är alltid ansluten till ordets ljud. Så det behöver ‘bara’ översättas till en akustisk signal. Om du känner igen ljudmönstret, vet du ordet. Försökspersonerna fick höra riktiga ord och falska ord i experimentet. Alltså existerade inte en del av orden. Trots detta kunde orden rekonstrueras. De igenkända orden kan uttryckas med hjälp av en dator. Det är också möjligt att bara visa dem på en bildskärm. Nu hoppas forskarna att de snart förstår ljudsignaler bättre. Så drömmen om tankeläsning fortsätter…