Ordlista

sv Adjektiv 1   »   sr Придеви 1

78 [sjuttioåtta]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [седамдесет и осам]

78 [sedamdeset i osam]

Придеви 1

[Pridevi 1]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska serbiska Spela Mer
en gammal kvinna с---а--е-а с---- ж--- с-а-а ж-н- ---------- стара жена 0
s---a --na s---- ž--- s-a-a ž-n- ---------- stara žena
en tjock kvinna д----- ж-на д----- ж--- д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
d-b-l---e-a d----- ž--- d-b-l- ž-n- ----------- debela žena
en nyfiken kvinna р-д------ ж-на р-------- ж--- р-д-з-а-а ж-н- -------------- радознала жена 0
radozn--a -ena r-------- ž--- r-d-z-a-a ž-n- -------------- radoznala žena
en ny bil но-о--у-о н--- а--- н-в- а-т- --------- ново ауто 0
n--- a-to n--- a--- n-v- a-t- --------- novo auto
en snabb bil б-з- ау-о б--- а--- б-з- а-т- --------- брзо ауто 0
br-- --to b--- a--- b-z- a-t- --------- brzo auto
en bekväm bil уд--но ауто у----- а--- у-о-н- а-т- ----------- удобно ауто 0
udob----u-o u----- a--- u-o-n- a-t- ----------- udobno auto
en blå klänning пл--а -а---а п---- х----- п-а-а х-љ-н- ------------ плава хаљина 0
pl-v--ha-jina p---- h------ p-a-a h-l-i-a ------------- plava haljina
en röd klänning цр-е-- хаљи-а ц----- х----- ц-в-н- х-љ-н- ------------- црвена хаљина 0
cr-en- -alji-a c----- h------ c-v-n- h-l-i-a -------------- crvena haljina
en grön klänning зел----хаљина з----- х----- з-л-н- х-љ-н- ------------- зелена хаљина 0
z---n- ----i-a z----- h------ z-l-n- h-l-i-a -------------- zelena haljina
en svart väska ц--а т-р-а ц--- т---- ц-н- т-р-а ---------- црна торба 0
c-n- ----a c--- t---- c-n- t-r-a ---------- crna torba
en brun väska сме-а-т---а с---- т---- с-е-а т-р-а ----------- смеђа торба 0
s--đ- --r-a s---- t---- s-e-a t-r-a ----------- smeđa torba
en vit väska бе-а-тор-а б--- т---- б-л- т-р-а ---------- бела торба 0
b-l--tor-a b--- t---- b-l- t-r-a ---------- bela torba
trevliga människor д-а-и-љ--и д---- љ--- д-а-и љ-д- ---------- драги људи 0
d-agi-----i d---- l---- d-a-i l-u-i ----------- dragi ljudi
artiga människor ку-т---и ---и к------- љ--- к-л-у-н- љ-д- ------------- културни људи 0
k--turni l---i k------- l---- k-l-u-n- l-u-i -------------- kulturni ljudi
intressanta människor ин-ере-а--ни-људи и----------- љ--- и-т-р-с-н-н- љ-д- ----------------- интересантни људи 0
in--r-s-nt-------i i----------- l---- i-t-r-s-n-n- l-u-i ------------------ interesantni ljudi
trevliga barn др-га де-а д---- д--- д-а-а д-ц- ---------- драга деца 0
d-a-a ---a d---- d--- d-a-a d-c- ---------- draga deca
elaka barn б--об--з---деца б--------- д--- б-з-б-а-н- д-ц- --------------- безобразна деца 0
b-z-bra-n- d--a b--------- d--- b-z-b-a-n- d-c- --------------- bezobrazna deca
snälla barn добр--д-ца д---- д--- д-б-а д-ц- ---------- добра деца 0
do--a--e-a d---- d--- d-b-a d-c- ---------- dobra deca

Datorer kan rekonstruera hörda ord

Det har länge varit en dröm för människan att kunna läsa tankar. Alla vill veta vad en annan tänker vid en given tidpunkt. Denna dröm har ännu inte besannats. Inte ens med modern teknologi kan vi läsa tankar. Vad andra tänker förblir en hemlighet. Men vi känner igen vad andra hör! Detta har visats genom ett vetenskapligt experiment. Forskarna lyckades rekonstruera hörda ord. För detta ändamål analyserade de försökspersoners hjärnvågor. När vi hör något aktiveras hjärnan. Den måste bearbeta det hörda språket. Ett visst aktivitetsmönster framträder under processen. Detta mönster kan registreras med elektroder. Och denna registrering kan bearbetas vidare! Den kan omvandlas till ett ljudmönster med hjälp av en dator. Det hörda ordet kan identifieras på detta sätt. Denna princip fungerar på alla ord. Alla ord vi hör producerar en speciell signal. Denna signal är alltid ansluten till ordets ljud. Så det behöver ‘bara’ översättas till en akustisk signal. Om du känner igen ljudmönstret, vet du ordet. Försökspersonerna fick höra riktiga ord och falska ord i experimentet. Alltså existerade inte en del av orden. Trots detta kunde orden rekonstrueras. De igenkända orden kan uttryckas med hjälp av en dator. Det är också möjligt att bara visa dem på en bildskärm. Nu hoppas forskarna att de snart förstår ljudsignaler bättre. Så drömmen om tankeläsning fortsätter…