Jag har en blå klänning på mig.
--تد---وب-ً --ر-.
----- ث---- أ-----
-ر-د- ث-ب-ً أ-ر-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أزرق.
0
arta-i---w---n----ra--.
a----- t------ '-------
a-t-d- t-w-a-n '-z-a-a-
-----------------------
artadi thwbaan 'azraqa.
Jag har en blå klänning på mig.
أرتدي ثوباً أزرق.
artadi thwbaan 'azraqa.
Jag har en röd klänning på mig.
-أر-دي -وب-- -حم-.
أ---- ث---- أ-----
أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.-
--------------------
أرتدي ثوباً أحمر.
0
'ar---i--h---a- ----a-.
'------ t------ '------
'-r-a-i t-w-a-n '-h-a-.
-----------------------
'artadi thwbaan 'ahmar.
Jag har en röd klänning på mig.
أرتدي ثوباً أحمر.
'artadi thwbaan 'ahmar.
Jag har en grön klänning på mig.
----- --با- -خضر.
----- ث---- أ-----
-ر-د- ث-ب-ً أ-ض-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أخضر.
0
artadi-t--ba-n 'ak--a-.
a----- t------ '-------
a-t-d- t-w-a-n '-k-d-r-
-----------------------
artadi thwbaan 'akhdar.
Jag har en grön klänning på mig.
أرتدي ثوباً أخضر.
artadi thwbaan 'akhdar.
Jag köper en svart väska.
أ------قيبة-ي- سود--.
----- ح---- ي- س------
-ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد سوداء.
0
as---a-- -a-i-at y- ---a-.
a------- h------ y- s-----
a-h-t-r- h-q-b-t y- s-d-'-
--------------------------
ashatari haqibat yd suda'.
Jag köper en svart väska.
أشتري حقيبة يد سوداء.
ashatari haqibat yd suda'.
Jag köper en brun väska.
أش-ر- --يب- ---بن-ة.
----- ح---- ي- ب-----
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.-
----------------------
أشتري حقيبة يد بنية.
0
a-h---r---a-ibat-yd-----at-.
a------- h------ y- b-------
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-n-a-a-
----------------------------
ashatari haqibat yd baniata.
Jag köper en brun väska.
أشتري حقيبة يد بنية.
ashatari haqibat yd baniata.
Jag köper en vit väska.
--ت-ي-حق-بة ي- بيض-ء.
----- ح---- ي- ب------
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
a---t-r- h--ib-- y----y--'.
a------- h------ y- b------
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-y-a-.
---------------------------
ashatari haqibat yd bayda'.
Jag köper en vit väska.
أشتري حقيبة يد بيضاء.
ashatari haqibat yd bayda'.
Jag behöver en ny bil.
--ي-ب---ة-إ-ى س--رة-ج-يد-.
--- ب---- إ-- س---- ج------
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
'iini-bi---a- -i-l-a-s-ya-a--j-d----a.
'---- b------ '----- s------ j--------
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t j-d-d-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
Jag behöver en ny bil.
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
Jag behöver en snabb bil.
إني -ح--- --- سي--ة-سر--ة-
--- ب---- إ-- س---- س------
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
'i-ni----aj-- '-ilaa sa--r-- s---eat-.
'---- b------ '----- s------ s--------
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t s-r-e-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
Jag behöver en snabb bil.
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
Jag behöver en bekväm bil.
-ني -ح--- إل- س--رة م----.
--- ب---- إ-- س---- م------
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
'------iha--- 'ii-a- s---r-------ha.
'---- b------ '----- s------ m------
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t m-r-h-.
------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
Jag behöver en bekväm bil.
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
Där uppe bor en gammal dam.
-- ال-س- ------ تع-- -يدة ----.
-- ا---- ا----- ت--- س--- ع-----
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- ع-و-.-
---------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
0
f- -l---m a-----w-- --e--- say-dat--------.
f- a----- a-------- t----- s-------- e-----
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n e-j-z-
-------------------------------------------
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
Där uppe bor en gammal dam.
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
Där uppe bor en tjock dam.
-ي ---س- ا-ع-وي تع-ش-س-------ن--
-- ا---- ا----- ت--- س--- س------
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- س-ي-ة-
----------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
0
fy ---i----l-ala-i- t---s----yi--t---s---na--.
f- a----- a-------- t----- s-------- s--------
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n s-m-n-t-.
----------------------------------------------
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
Där uppe bor en tjock dam.
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
Där nere bor en nyfiken dam.
-ي ا-ق-م ا-سف-ي ---ش ---- -ضو---.
-- ا---- ا----- ت--- س--- ف-------
-ي ا-ق-م ا-س-ل- ت-ي- س-د- ف-و-ي-.-
-----------------------------------
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
0
f--alq-s- a---f--i-tae--h-s-yidat-n fa--li.
f- a----- a------- t----- s-------- f------
f- a-q-s- a-s-f-i- t-e-s- s-y-d-t-n f-d-l-.
-------------------------------------------
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
Där nere bor en nyfiken dam.
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
Våra gäster var trevliga människor.
-ا-----فن- -ن---- -ط-ا-.
--- ض----- أ----- ل------
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- ل-ف-ء-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
0
k-n-d-y-fi---an-sa-n l-t-fa'-.
k-- d------- a------ l--------
k-n d-y-f-n- a-a-a-n l-t-f-'-.
------------------------------
kan duyufina anasaan litafa'a.
Våra gäster var trevliga människor.
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
kan duyufina anasaan litafa'a.
Våra gäster var artiga människor.
ك-- -ي-فن----اسا---ؤ--ي--
--- ض----- أ----- م-------
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-د-ي-.-
---------------------------
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
0
ka-n--uyuf-na-anas-an mu-adi---a.
k--- d------- a------ m----------
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-w-d-b-n-.
---------------------------------
kaan duyufina anasaan muwadibina.
Våra gäster var artiga människor.
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
kaan duyufina anasaan muwadibina.
Våra gäster var intressanta människor.
-ان--ي------نا--ً---مي--
--- ض----- أ----- م------
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-م-ن-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
0
kaan-d------a -n--aa- -ihmi--.
k--- d------- a------ m-------
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-h-i-a-
------------------------------
kaan duyufina anasaan mihmina.
Våra gäster var intressanta människor.
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
kaan duyufina anasaan mihmina.
Jag har snälla barn.
-ن-- --فال-مطي-ون.
---- أ---- م-------
-ن-ي أ-ف-ل م-ي-و-.-
--------------------
عندي أطفال مطيعون.
0
e-nd- -----l --ti-una.
e---- '----- m--------
e-n-i '-t-a- m-t-e-n-.
----------------------
eindi 'atfal matieuna.
Jag har snälla barn.
عندي أطفال مطيعون.
eindi 'atfal matieuna.
Men våra grannar har elaka barn.
لكن جي---نا عندهم أ-ل-- وقح-ن.
--- ج------ ع---- أ---- و------
-ك- ج-ر-ن-ا ع-د-م أ-ل-د و-ح-ن-
--------------------------------
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
0
lkuna---y-an--a e--dahu--'--lad --qa--na.
l---- j-------- e------- '----- w--------
l-u-a j-y-a-a-a e-n-a-u- '-w-a- w-q-h-n-.
-----------------------------------------
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
Men våra grannar har elaka barn.
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
Är era barn väluppfostrade?
هل------- م-------
-- أ----- م----- ؟-
-ل أ-ل-د- م-د-و- ؟-
--------------------
هل أولادك مؤدبون ؟
0
h---a-l-d---muadib-- ?
h- '------- m------- ?
h- '-w-a-i- m-a-i-u- ?
----------------------
hl 'awladik muadibun ?
Är era barn väluppfostrade?
هل أولادك مؤدبون ؟
hl 'awladik muadibun ?