Ordlista

sv Adjektiv 3   »   mk Придавки 3

80 [åttio]

Adjektiv 3

Adjektiv 3

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

[Pridavki 3]

Du kan klicka på varje tomt fält för att se texten eller:   
svenska makedonska Spela Mer
Hon har en hund. Та- и-- к---. Таа има куче. 0
Ta- i-- k------.Taa ima koochye.
Hunden är stor. Ку---- е г-----. Кучето е големо. 0
Ko------- y- g-------.Koochyeto ye guolyemo.
Hon har en stor hund. Та- и-- г----- к---. Таа има големо куче. 0
Ta- i-- g------- k------.Taa ima guolyemo koochye.
Hon har ett hus. Та- и-- к---. Таа има куќа. 0
Ta- i-- k-----.Taa ima kookja.
Huset är litet. Ку---- е м---. Куќата е мала. 0
Ko------ y- m---.Kookjata ye mala.
Hon har ett litet hus. Та- и-- е--- м--- к---. Таа има една мала куќа. 0
Ta- i-- y---- m--- k-----.Taa ima yedna mala kookja.
Han bor på ett hotell. То- ж---- в- х----. Тој живее во хотел. 0
To- ʐ------ v- k------.Toј ʐivyeye vo khotyel.
Hotellet är billigt. Хо----- е е----. Хотелот е евтин. 0
Kh------- y- y-----.Khotyelot ye yevtin.
Han bor på ett billigt hotell. То- ж---- в- е---- х----. Тој живее во евтин хотел. 0
To- ʐ------ v- y----- k------.Toј ʐivyeye vo yevtin khotyel.
Han har en bil. То- и-- а--------. Тој има автомобил. 0
To- i-- a--------.Toј ima avtomobil.
Bilen är dyr. Ав--------- е с---. Автомобилот е скап. 0
Av--------- y- s---.Avtomobilot ye skap.
Han har en dyr bil. То- и-- с--- а--------. Тој има скап автомобил. 0
To- i-- s--- a--------.Toј ima skap avtomobil.
Han läser en roman. То- ч--- е--- р----. Тој чита еден роман. 0
To- c---- y----- r----.Toј chita yedyen roman.
Romanen är långtråkig. Ро----- е д------. Романот е досаден. 0
Ro----- y- d-------.Romanot ye dosadyen.
Han läser en långtråkig roman. То- ч--- е--- д------ р----. Тој чита еден досаден роман. 0
To- c---- y----- d------- r----.Toј chita yedyen dosadyen roman.
Hon ser en film. Та- г---- е--- ф---. Таа гледа еден филм. 0
Ta- g------ y----- f---.Taa gulyeda yedyen film.
Filmen är spännande. Фи---- е и--------. Филмот е интересен. 0
Fi---- y- i-----------.Filmot ye intyeryesyen.
Hon ser en spännande film. Та- г---- е--- и-------- ф---. Таа гледа еден интересен филм. 0
Ta- g------ y----- i----------- f---.Taa gulyeda yedyen intyeryesyen film.

Akademikers språk

Akademikers språk är ett språk i sig. Det används för speciella diskussioner. Det används också i akademiska publikationer. Tidigare fanns det enhetliga akademiska språk. I den europeiska regionen dominerade länge latinet. Idag är, å andra sidan, engelska det mest dominerande språket. Akademiska språk är en typ av vardagsspråk. De innehåller många specifika termer. Deras viktigaste funktioner är standardisering och formalisering. Vissa säger att akademiker talar obegripligt med flit. När någonting är komplicerat, verkar det smartare. Men den akademiska världen orienterar sig ofta mot sanningen. Därför bör den använda ett neutralt språk. Där finns ingen plats för retoriska element eller målande tal. Men det finns många exempel på överdrivet komplicerat språk. Och det verkar som om komplicerat språk fascinerar människan! Studier visar att vi litar mer på svårare språk. Försökspersoner fick svara på några frågor. Detta innebar att de fick välja mellan flera svar. Vissa svar formulerades enkelt och andra på ett mycket komplicerat sätt. De flesta försökspersonerna valde det mer komplexa svaret. Men det var inte meningsfullt på något sätt! Försökspersonerna förleddes av språket. Även om innehållet var absurt, var de imponerade av formen. Men att skriva på ett komplicerat sätt är inte alltid en konst. Man kan lära sig att förpacka enkelt innehåll i ett komplext språk. Att uttrycka svåra saker är å andra sidan inte så enkelt. Så ibland är det enkla verkligen komplext…