skriva
ن-ش--
------
-و-ت-
-------
نوشتن
0
nev-sht-n
n--------
n-v-s-t-n
---------
neveshtan
Han skrev ett brev.
ا---مرد)--ک-ن----نو-ت.
-- (---- ی- ن--- ن-----
-و (-ر-) ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد) یک نامه نوشت.
0
oo y---n-me--e--sh-.
o- y-- n--- n-------
o- y-k n-m- n-v-s-t-
--------------------
oo yek nâme nevesht.
Han skrev ett brev.
او (مرد) یک نامه نوشت.
oo yek nâme nevesht.
Och hon skrev ett kort.
--او -زن--یک-ک-رت پست-ل-نو-ت-
- ا- (--- ی- ک--- پ---- ن-----
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
0
va oo -ek-k---e postâ---ev--h-.
v- o- y-- k---- p----- n-------
v- o- y-k k-r-e p-s-â- n-v-s-t-
-------------------------------
va oo yek kârte postâl nevesht.
Och hon skrev ett kort.
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
va oo yek kârte postâl nevesht.
läsa
خ-ان--
-------
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
kh-ndan
k------
k-â-d-n
-------
khândan
Han läste en veckotidning.
-و (مر-)--- م--ه -و-ن--
-- (---- ی- م--- خ------
-و (-ر-) ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد) یک مجله خواند.
0
oo -ek ma---- k--nd.
o- y-- m----- k-----
o- y-k m-j-l- k-â-d-
--------------------
oo yek majale khând.
Han läste en veckotidning.
او (مرد) یک مجله خواند.
oo yek majale khând.
Och hon läste en bok.
---و-(--)--ک---ا- -وا-د-
- ا- (--- ی- ک--- خ------
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن) یک کتاب خواند.
0
va-o- -e- ---â- k-ân-.
v- o- y-- k---- k-----
v- o- y-k k-t-b k-â-d-
----------------------
va oo yek ketâb khând.
Och hon läste en bok.
و او (زن) یک کتاب خواند.
va oo yek ketâb khând.
ta
-----
------
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
ger-f--n
g-------
g-r-f-a-
--------
gereftan
Han tog en cigarett.
او-(-ر-)-ی- سیگار ----شت.
-- (---- ی- س---- ب-------
-و (-ر-) ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد) یک سیگار برداشت.
0
oo y---s--âr ----âsh-.
o- y-- s---- b--------
o- y-k s-g-r b-r-â-h-.
----------------------
oo yek sigâr bardâsht.
Han tog en cigarett.
او (مرد) یک سیگار برداشت.
oo yek sigâr bardâsht.
Hon tog en bit choklad.
-و -ز---یک ت-ه --ل-ت ب-----.
-- (--- ی- ت-- ش---- ب-------
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
0
oo--e- t---h sh-k-l-t-b-----h-.
o- y-- t---- s------- b--------
o- y-k t-k-h s-o-o-â- b-r-â-h-.
-------------------------------
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
Hon tog en bit choklad.
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
Han var otrogen, men hon var trogen.
-و (--د- -ی--فا بود--ا-ا ا----ن- ---و-ا----.
-- (---- ب- و-- ب--- ا-- ا- (--- ب- و-- ب----
-و (-ر-) ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
0
oo b---f---u-, a-m- -- bâ-af-----.
o- b----- b--- a--- o- b----- b---
o- b-v-f- b-d- a-m- o- b-v-f- b-d-
----------------------------------
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
Han var otrogen, men hon var trogen.
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
Han var lat, men hon var flitig.
-و---رد- تنب- ---- اما او -ز-) --ری -و-.
-- (---- ت--- ب--- ا-- ا- (--- ک--- ب----
-و (-ر-) ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
0
o- -an--l bud, --mâ oo kâri-bud.
o- t----- b--- a--- o- k--- b---
o- t-n-a- b-d- a-m- o- k-r- b-d-
--------------------------------
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
Han var lat, men hon var flitig.
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
Han var fattig, men hon var rik.
-- (---- ف-----و-- اما او -ز-) ثر---ند بو--
-- (---- ف--- ب--- ا-- ا- (--- ث------ ب----
-و (-ر-) ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
0
oo fa-h----u-, -----oo se-va--a-- -u-.
o- f----- b--- a--- o- s--------- b---
o- f-g-i- b-d- a-m- o- s-r-a-m-n- b-d-
--------------------------------------
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
Han var fattig, men hon var rik.
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
Han hade inga pengar, utan skulder.
او -مرد- -ول ن-اش-، بل-- --------ود.
-- (---- پ-- ن----- ب--- ب----- ب----
-و (-ر-) پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
o----ol--ad-sh---b-l-e -ed---â- bu-.
o- p--- n------- b---- b------- b---
o- p-o- n-d-s-t- b-l-e b-d-h-â- b-d-
------------------------------------
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
Han hade inga pengar, utan skulder.
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
Han hade inte tur, utan otur.
او----د) -ان- ند--ت،----- -- -ا---بو--
-- (---- ش--- ن----- ب--- ب- ش--- ب----
-و (-ر-) ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
o- s-â-s ----sht--b-----ba- s-â-- -ud.
o- s---- n------- b---- b-- s---- b---
o- s-â-s n-d-s-t- b-l-e b-d s-â-s b-d-
--------------------------------------
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
Han hade inte tur, utan otur.
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
Han hade ingen framgång, utan motgång.
ا---مرد--موفق -ب----ب-که شک-----ر--
-- (---- م--- ن---- ب--- ش--- خ-----
-و (-ر-) م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
o---ov-f-fag--a-- n-dâsht, --lke --mov-f--- -u-.
o- m------------- n------- b---- n--------- b---
o- m-v-f-f-g-i-t- n-d-s-t- b-l-e n-m-v-f-g- b-d-
------------------------------------------------
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
Han hade ingen framgång, utan motgång.
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
Han var inte nöjd, utan missnöjd.
-و --ر-- راض- ----- ---ه ن-راضی-بو--
-- (---- ر--- ن---- ب--- ن----- ب----
-و (-ر-) ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
oo---z- ---ud- ---k- -âr--i-bud.
o- r--- n----- b---- n----- b---
o- r-z- n-b-d- b-l-e n-r-z- b-d-
--------------------------------
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
Han var inte nöjd, utan missnöjd.
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
Han var inte lycklig, utan olycklig.
-و (-رد)------- ---د، بلک----راحت-بو-.
-- (---- خ----- ن---- ب--- ن----- ب----
-و (-ر-) خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
oo k-os--akh- -a-----ba--- b---ak-t -u-.
o- k--------- n----- b---- b------- b---
o- k-o-h-a-h- n-b-d- b-l-e b-d-a-h- b-d-
----------------------------------------
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
Han var inte lycklig, utan olycklig.
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
Han var inte sympatisk, utan osympatisk.
-- -م--- د-ست-د------ن-ود، -ل-- ن-خ-شاین- ---.
-- (---- د--- د----- ن---- ب--- ن-------- ب----
-و (-ر-) د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
o--kh-sh------ord---b--,-b---e-----a-k------u-.
o- k---- b------- n----- b---- b---------- b---
o- k-o-h b-r-h-r- n-b-d- b-l-e b-d-a-k-o-d b-d-
-----------------------------------------------
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
Han var inte sympatisk, utan osympatisk.
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.