skriva
ल-खना
ल----
ल-ख-ा
-----
लिखना
0
l-k-ana
l------
l-k-a-a
-------
likhana
Han skrev ett brev.
उसने--क ---र--िखा
उ--- ए- प--- ल---
उ-न- ए- प-्- ल-ख-
-----------------
उसने एक पत्र लिखा
0
usa----k p----likha
u---- e- p--- l----
u-a-e e- p-t- l-k-a
-------------------
usane ek patr likha
Han skrev ett brev.
उसने एक पत्र लिखा
usane ek patr likha
Och hon skrev ett kort.
और -सने एक क-र्ड----ा
औ- उ--- ए- क---- ल---
औ- उ-न- ए- क-र-ड ल-ख-
---------------------
और उसने एक कार्ड लिखा
0
au----a-- -- ka----li-ha
a-- u---- e- k---- l----
a-r u-a-e e- k-a-d l-k-a
------------------------
aur usane ek kaard likha
Och hon skrev ett kort.
और उसने एक कार्ड लिखा
aur usane ek kaard likha
läsa
पढ--ा
प----
प-़-ा
-----
पढ़ना
0
p-----a
p------
p-d-a-a
-------
padhana
Han läste en veckotidning.
उ-न--एक-पत----- पढ़ी
उ--- ए- प------ प--
उ-न- ए- प-्-ि-ा प-ी
-------------------
उसने एक पत्रिका पढ़ी
0
us-n--e---a----a -adh-e
u---- e- p------ p-----
u-a-e e- p-t-i-a p-d-e-
-----------------------
usane ek patrika padhee
Han läste en veckotidning.
उसने एक पत्रिका पढ़ी
usane ek patrika padhee
Och hon läste en bok.
औ- उ----एक-----त- प-ी
औ- उ--- ए- प----- प--
औ- उ-न- ए- प-स-त- प-ी
---------------------
और उसने एक पुस्तक पढ़ी
0
a----sane ek pu---k-pa---e
a-- u---- e- p----- p-----
a-r u-a-e e- p-s-a- p-d-e-
--------------------------
aur usane ek pustak padhee
Och hon läste en bok.
और उसने एक पुस्तक पढ़ी
aur usane ek pustak padhee
ta
ल--ा
ल---
ल-न-
----
लेना
0
l--a
l---
l-n-
----
lena
Han tog en cigarett.
उस-े-एक-सिगरेट--ी
उ--- ए- स----- ल-
उ-न- ए- स-ग-े- ल-
-----------------
उसने एक सिगरेट ली
0
usa-e e---i-a----l-e
u---- e- s------ l--
u-a-e e- s-g-r-t l-e
--------------------
usane ek sigaret lee
Han tog en cigarett.
उसने एक सिगरेट ली
usane ek sigaret lee
Hon tog en bit choklad.
उसने-चॉक-ेट ------टु-डा ल-या
उ--- च----- क- ए- ट---- ल---
उ-न- च-क-े- क- ए- ट-क-ा ल-य-
----------------------------
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया
0
us-ne--h-k-let--a ---tuk-da l--a
u---- c------- k- e- t----- l---
u-a-e c-o-a-e- k- e- t-k-d- l-y-
--------------------------------
usane chokalet ka ek tukada liya
Hon tog en bit choklad.
उसने चॉकलेट का एक टुकडा लिया
usane chokalet ka ek tukada liya
Han var otrogen, men hon var trogen.
व- बे-फ़--था- ल---न वह-----ार -ी
व- ब---- थ-- ल---- व- व----- थ-
व- ब-व-ा थ-, ल-क-न व- व-ा-ा- थ-
-------------------------------
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी
0
v-- ----f- tha, --k---v-h-va---d--r-t-ee
v-- b----- t--- l---- v-- v-------- t---
v-h b-v-f- t-a- l-k-n v-h v-f-a-a-r t-e-
----------------------------------------
vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee
Han var otrogen, men hon var trogen.
वह बेवफ़ा था, लेकिन वह वफ़ादार थी
vah bevafa tha, lekin vah vafaadaar thee
Han var lat, men hon var flitig.
व--आलसी-था- -े--- वह -ह----थी
व- आ--- थ-- ल---- व- म---- थ-
व- आ-स- थ-, ल-क-न व- म-न-ी थ-
-----------------------------
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी
0
vah----asee -ha- le--n--a- ma----t-- -hee
v-- a------ t--- l---- v-- m-------- t---
v-h a-l-s-e t-a- l-k-n v-h m-h-n-t-e t-e-
-----------------------------------------
vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee
Han var lat, men hon var flitig.
वह आलसी था, लेकिन वह महनती थी
vah aalasee tha, lekin vah mahanatee thee
Han var fattig, men hon var rik.
वह --ीब-थ-- -ेक-- व- धन-ान--ी
व- ग--- थ-- ल---- व- ध---- थ-
व- ग-ी- थ-, ल-क-न व- ध-व-न थ-
-----------------------------
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी
0
v-h-g--ee- ---, lekin-v-h --a--vaan--hee
v-- g----- t--- l---- v-- d-------- t---
v-h g-r-e- t-a- l-k-n v-h d-a-a-a-n t-e-
----------------------------------------
vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee
Han var fattig, men hon var rik.
वह गरीब था, लेकिन वह धनवान थी
vah gareeb tha, lekin vah dhanavaan thee
Han hade inga pengar, utan skulder.
उ------स -ैसे ---- थे,--ल्क- -स -- -र-ज़--े
उ--- प-- प--- न--- थ-- ब---- उ- प- क--- थ-
उ-क- प-स प-स- न-ी- थ-, ब-्-ि उ- प- क-्- थ-
------------------------------------------
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे
0
u-ak- ---s--a-se-n-hi- t--- ----- u- par-kar- --e
u---- p--- p---- n---- t--- b---- u- p-- k--- t--
u-a-e p-a- p-i-e n-h-n t-e- b-l-i u- p-r k-r- t-e
-------------------------------------------------
usake paas paise nahin the, balki us par karz the
Han hade inga pengar, utan skulder.
उसके पास पैसे नहीं थे, बल्कि उस पर कर्ज़ थे
usake paas paise nahin the, balki us par karz the
Han hade inte tur, utan otur.
उस-- सौभ---- नहीं था- ---क--द-र-भ-ग्- -ा
उ--- स------ न--- थ-- ब---- द-------- थ-
उ-क- स-भ-ग-य न-ी- थ-, ब-्-ि द-र-भ-ग-य थ-
----------------------------------------
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था
0
u---a ----haa-y-nah-n th-------- ---b-aa-y --a
u---- s-------- n---- t--- b---- d-------- t--
u-a-a s-u-h-a-y n-h-n t-a- b-l-i d-r-h-a-y t-a
----------------------------------------------
usaka saubhaagy nahin tha, balki durbhaagy tha
Han hade inte tur, utan otur.
उसका सौभाग्य नहीं था, बल्कि दुर्भाग्य था
usaka saubhaagy nahin tha, balki durbhaagy tha
Han hade ingen framgång, utan motgång.
उ--े-प-- स---ा न--- -ी--ब-्---असफलत- थी
उ--- प-- स---- न--- थ-- ब---- अ----- थ-
उ-क- प-स स-ल-ा न-ी- थ-, ब-्-ि अ-फ-त- थ-
---------------------------------------
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी
0
u-a-e -aas sa-h-lat---ah-n --e-- -a-k--------l-ta thee
u---- p--- s-------- n---- t---- b---- a--------- t---
u-a-e p-a- s-p-a-a-a n-h-n t-e-, b-l-i a-a-h-l-t- t-e-
------------------------------------------------------
usake paas saphalata nahin thee, balki asaphalata thee
Han hade ingen framgång, utan motgång.
उसके पास सफलता नहीं थी, बल्कि असफलता थी
usake paas saphalata nahin thee, balki asaphalata thee
Han var inte nöjd, utan missnöjd.
वह ---ुष-- नह-ं -ा-बल--- -स---ष्ट था
व- स------ न--- थ- ब---- अ------- थ-
व- स-त-ष-ट न-ी- थ- ब-्-ि अ-ं-ु-्- थ-
------------------------------------
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था
0
vah sa--ush--nah-n-t-a ---k---s-----h--tha
v-- s------- n---- t-- b---- a-------- t--
v-h s-n-u-h- n-h-n t-a b-l-i a-a-t-s-t t-a
------------------------------------------
vah santusht nahin tha balki asantusht tha
Han var inte nöjd, utan missnöjd.
वह संतुष्ट नहीं था बल्कि असंतुष्ट था
vah santusht nahin tha balki asantusht tha
Han var inte lycklig, utan olycklig.
व----श--ही--थ-,-बल--- --ख- -ा
व- ख-- न--- थ-- ब---- द--- थ-
व- ख-श न-ी- थ-, ब-्-ि द-ख- थ-
-----------------------------
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था
0
vah-k-u-h ---in -h-, ----i duk-e- -ha
v-- k---- n---- t--- b---- d----- t--
v-h k-u-h n-h-n t-a- b-l-i d-k-e- t-a
-------------------------------------
vah khush nahin tha, balki dukhee tha
Han var inte lycklig, utan olycklig.
वह खुश नहीं था, बल्कि दुखी था
vah khush nahin tha, balki dukhee tha
Han var inte sympatisk, utan osympatisk.
व- सु-ील----ं थ----ल-क---ू-ा था
व- स---- न--- थ-- ब---- र--- थ-
व- स-श-ल न-ी- थ-, ब-्-ि र-ख- थ-
-------------------------------
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था
0
va-----he-- --h-n---a- b-lk--r--kha---a
v-- s------ n---- t--- b---- r----- t--
v-h s-s-e-l n-h-n t-a- b-l-i r-o-h- t-a
---------------------------------------
vah susheel nahin tha, balki rookha tha
Han var inte sympatisk, utan osympatisk.
वह सुशील नहीं था, बल्कि रूखा था
vah susheel nahin tha, balki rookha tha