Ordlista

sv Förfluten tid 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [åttiotre]

Förfluten tid 3

Förfluten tid 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [semaniya sositi]

ያለፈው ውጥረት 3

[halafī gīzē 3]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska amhariska Spela Mer
ringa መ--ል መ--- መ-ወ- ---- መደወል 0
m-dew--i m------- m-d-w-l- -------- medeweli
Jag har ringt. እ- ደወ--ኝ። እ- ደ----- እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
inē-de------ny-. i-- d----------- i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Jag har ringt hela tiden. ሰ-ቱ-------ወልኩ-። ሰ--- በ-- ደ----- ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
s-‘---ni-bemulu ----lik----. s------- b----- d----------- s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
fråga መጠየቅ መ--- መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m-t’-yek-i m--------- m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Jag har frågat. እ- ጠየኩኝ እ- ጠ--- እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
i-- t---eku-yi i-- t--------- i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Jag har alltid frågat. እኔ ሁ---የኩኝ እ- ሁ- ጠ--- እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
inē--ul- t--ye-u-yi i-- h--- t--------- i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi
berätta መ--ክ መ--- መ-ረ- ---- መተረክ 0
m------i m------- m-t-r-k- -------- metereki
Jag har berättat. እኔ -ረ-ኝ እ- ተ--- እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
i-ē--e-e----i i-- t-------- i-ē t-r-k-n-i ------------- inē terekunyi
Jag har berättat hela historien. ታሪኩ---ሙሉ--ረኩ-። ታ--- በ-- ተ---- ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
tar--uni--e--l- -er-k----. t------- b----- t--------- t-r-k-n- b-m-l- t-r-k-n-i- -------------------------- tarīkuni bemulu terekunyi.
studera መማር መ-- መ-ር --- መማር 0
m-m-ri m----- m-m-r- ------ memari
Jag har studerat. እኔ -ማ--ኝ እ- ተ---- እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
inē-t-m-rik-nyi i-- t---------- i-ē t-m-r-k-n-i --------------- inē temarikunyi
Jag har studerat hela kvällen. ም-ቱን-በ---ተ-ር--። ም--- በ-- ተ----- ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m-s-ituni---m----t-ma-i-uny-. m-------- b----- t----------- m-s-i-u-i b-m-l- t-m-r-k-n-i- ----------------------------- mishituni bemulu temarikunyi.
arbeta መ--ት መ--- መ-ራ- ---- መስራት 0
mes-rati m------- m-s-r-t- -------- mesirati
Jag har arbetat. እ- -ራ--ራው። እ- ስ- ሰ--- እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
i-ē--ira s--a--. i-- s--- s------ i-ē s-r- s-r-w-. ---------------- inē sira serawi.
Jag har arbetat hela dagen. እ- --ን--ሉ---ው። እ- ቀ-- ሙ- ሰ--- እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
i-ē -’en--i-m-lu---ra--. i-- k------ m--- s------ i-ē k-e-u-i m-l- s-r-w-. ------------------------ inē k’enuni mulu serawi.
äta መመ-ብ- መብ-ት መ---- መ--- መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
me--ge-i---eb-l-ti m-------- m------- m-m-g-b-/ m-b-l-t- ------------------ memegebi/ mebilati
Jag har ätit. እኔ -መ--ኩኝ---ላሁ-። እ- ተ------ በ---- እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
in- --m-g-bi---------l----yi. i-- t------------- b--------- i-ē t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- ----------------------------- inē temegebikunyi/ belahunyi.
Jag har ätit upp hela maten. እ--ምግ---በ-- ተ-ገብኩኝ/ --ሁ-። እ- ም--- በ-- ተ------ በ---- እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē -ig-bu--------u ---e---i-uny-- ---ah-nyi. i-- m------- b----- t------------- b--------- i-ē m-g-b-n- b-m-l- t-m-g-b-k-n-i- b-l-h-n-i- --------------------------------------------- inē migibuni bemulu temegebikunyi/ belahunyi.

Språkvetenskapens historia

Språk har alltid fascinerat mänskligheten. Lingvistikens historia är därför mycket lång. Lingvistik är det systematiska studiet av språk. Till och med för tusentals år sedan funderade människor på språk. Då utvecklade olika kulturer olika system. Som ett resultat har olika beskrivningar av språk uppstått. Dagens lingvistik bygger mest på urgamla teorier. Många traditioner etablerades i synnerhet i Grekland. Men det äldsta kända verket kommer från Indien. Det skrevs för 3.000 år sedan av grammatikern Sakatayana. I forna tider sysselsatte sig filosofer som Platon med språk. Senare utvecklade romerska författare sina teorier ytterligare. Araberna utvecklade sina egna traditioner under 800-talet. Deras verk visar exakta beskrivningar av det arabiska språket. Under vår tid, har man särskilt inriktat sig på forskning av språkens ursprung. Akademiker var i synnerhet intresserade av språkhistoria. På 1900-talet började människor jämföra språk med varandra. De ville förstå hur språk utvecklas. Senare koncentrerade de sig på språk som system. Frågan om hur språk fungerar var i fokus. Idag finns ett stort antal filosofiskolor inom språkvetenskapen. Många nya discipliner har utvecklats sedan femtiotalet. Dessa var delvis starkt påverkade av andra vetenskaper. Exempel på detta är psykolingvistik eller interkulturell kommunikation. De nyare filosofiskolorna är mycket specialiserade. Ett exempel på detta är feministisk lingvistik. Så historian om lingvistik fortsätter… Så länge det finns språk, kommer man att fundera på dem!