Ordlista

sv Förfluten tid 3   »   th อดีตกาล 3

83 [åttiotre]

Förfluten tid 3

Förfluten tid 3

83 [แปดสิบสาม]

bhæ̀t-sìp-sǎm

อดีตกาล 3

[à-dèet-dhà-gan]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska thailändska Spela Mer
ringa โทรศั-ท์ โ------- โ-ร-ั-ท- -------- โทรศัพท์ 0
toh--a----̀p t----------- t-h-r-́-s-̀- ------------ toh-rá-sàp
Jag har ringt. ผม-/-ด-----โ----พ-์แ-้ว ผ- / ด---- โ----------- ผ- / ด-ฉ-น โ-ร-ั-ท-แ-้- ----------------------- ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว 0
p-----ì-ch-̌n--on---̀----́o p--------------------------- p-̌---i---h-̌---o---a-p-l-́- ---------------------------- pǒm-dì-chǎn-ton-sàp-lǽo
Jag har ringt hela tiden. ผ----ด---น -ด---ร-ัพ----อ--วลา-ี--่านมา ผ- / ด---- ไ--------------------------- ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ท-ศ-พ-์-ล-ด-ว-า-ี-ผ-า-ม- --------------------------------------- ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา 0
p-̌--d-̀---ǎn---̂i--o--s-----hl-̀-t-way-l--t-̂e-pa-n-ma p------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-s-̀---h-a-w---a---a-t-̂---a-n-m- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-ton-sàp-dhlàwt-way-la-têe-pàn-ma
fråga ถาม ถ-- ถ-ม --- ถาม 0
t-̌m t--- t-̌- ---- tǎm
Jag har frågat. ผม --ด--ัน ---แ--ว ผ- / ด---- ถ------ ผ- / ด-ฉ-น ถ-ม-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ถามแล้ว 0
po-m---̀-c--̌n-t-̌---æ-o p----------------------- p-̌---i---h-̌---a-m-l-́- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-tǎm-lǽo
Jag har alltid frågat. ผ- / --ฉ-น ไ-้ถ---สมอ ผ- / ด---- ไ--------- ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-า-เ-ม- --------------------- ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ 0
p-̌---ì-c-a------i------sa-y-maw p-------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-t-̌---a-y-m-w --------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-tǎm-sǎy-maw
berätta เ-่า เ--- เ-่- ---- เล่า 0
l-̂o l--- l-̂- ---- lâo
Jag har berättat. ผ----ดิฉ-น เล-----ว ผ- / ด---- เ------- ผ- / ด-ฉ-น เ-่-แ-้- ------------------- ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว 0
p-̌--d-̀-chǎ--l-̂--l--o p----------------------- p-̌---i---h-̌---a-o-l-́- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-lâo-lǽo
Jag har berättat hela historien. ผม -----ัน---เล่--ร---งทั้ง-มดแ-้ว ผ- / ด---------------------------- ผ- / ด-ฉ-น-ด-เ-่-เ-ื-อ-ท-้-ห-ด-ล-ว ---------------------------------- ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว 0
pǒm-dì--ha-n-d-̂i-lâo-r-̂u-n--t--ng-mo---lǽo p----------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-l-̂---e-u-n---a-n---o-t-l-́- ------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dâi-lâo-rêuang-táng-mòt-lǽo
studera เ-ี-น เ---- เ-ี-น ----- เรียน 0
ri-n r--- r-a- ---- rian
Jag har studerat. ผม---ด--ัน เรี-น---ว ผ- / ด---- เ-------- ผ- / ด-ฉ-น เ-ี-น-ล-ว -------------------- ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว 0
po---d---c--̌n---an--ǽo p----------------------- p-̌---i---h-̌---i-n-l-́- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-rian-lǽo
Jag har studerat hela kvällen. ผม --ด-ฉ-----ี-น-ลอ-ท-้ง---เ-ย ผ- / ด---- เ------------------ ผ- / ด-ฉ-น เ-ี-น-ล-ด-ั-ง-่-เ-ย ------------------------------ ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย 0
po-m-------ǎn-ria---h-à----a-n--k-̂---u-y p------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---i-n-d-l-̀-t-t-́-g-k-̂---u-y ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-rian-dhlàwt-táng-kâm-luнy
arbeta ท---น ท---- ท-ง-น ----- ทำงาน 0
ta---gan t------- t-m-n-a- -------- tam-ngan
Jag har arbetat. ผม-/----ัน--ำง-นแ-้ว ผ- / ด---- ท-------- ผ- / ด-ฉ-น ท-ง-น-ล-ว -------------------- ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว 0
po-m--i--ch--n--a----an----o p--------------------------- p-̌---i---h-̌---a---g-n-l-́- ---------------------------- pǒm-dì-chǎn-tam-ngan-lǽo
Jag har arbetat hela dagen. ผม-- -ิฉ----ำง-----ง-ั--ลย ผ- / ด---- ท-------------- ผ- / ด-ฉ-น ท-ง-น-ั-ง-ั-เ-ย -------------------------- ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย 0
p-̌m-d---c-a---t---nga--ta----wa--lu-y p------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---g-n-t-́-g-w-n-l-н- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-tam-ngan-táng-wan-luнy
äta รับ------ / ทาน ร-------- / ท-- ร-บ-ร-ท-น / ท-น --------------- รับประทาน / ทาน 0
ráp-b-ra----n-tan r----------------- r-́---h-a---a---a- ------------------ ráp-bhrà-tan-tan
Jag har ätit. ผม-/ --ฉ------แ--ว ผ- / ด---- ท------ ผ- / ด-ฉ-น ท-น-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ทานแล้ว 0
p--m---̀-chǎn-tan----o p---------------------- p-̌---i---h-̌---a---æ-o ----------------------- pǒm-dì-chǎn-tan-lǽo
Jag har ätit upp hela maten. ผม-/ ดิ-ั--ท----หา---้งหม-แล-ว ผ- / ด---- ท------------------ ผ- / ด-ฉ-น ท-น-า-า-ท-้-ห-ด-ล-ว ------------------------------ ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว 0
pǒ------c--̌n-t-n----ǎ--t--n---o---l-́o p---------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-----a-n-t-́-g-m-̀---æ-o ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-tan-a-hǎn-táng-mòt-lǽo

Språkvetenskapens historia

Språk har alltid fascinerat mänskligheten. Lingvistikens historia är därför mycket lång. Lingvistik är det systematiska studiet av språk. Till och med för tusentals år sedan funderade människor på språk. Då utvecklade olika kulturer olika system. Som ett resultat har olika beskrivningar av språk uppstått. Dagens lingvistik bygger mest på urgamla teorier. Många traditioner etablerades i synnerhet i Grekland. Men det äldsta kända verket kommer från Indien. Det skrevs för 3.000 år sedan av grammatikern Sakatayana. I forna tider sysselsatte sig filosofer som Platon med språk. Senare utvecklade romerska författare sina teorier ytterligare. Araberna utvecklade sina egna traditioner under 800-talet. Deras verk visar exakta beskrivningar av det arabiska språket. Under vår tid, har man särskilt inriktat sig på forskning av språkens ursprung. Akademiker var i synnerhet intresserade av språkhistoria. På 1900-talet började människor jämföra språk med varandra. De ville förstå hur språk utvecklas. Senare koncentrerade de sig på språk som system. Frågan om hur språk fungerar var i fokus. Idag finns ett stort antal filosofiskolor inom språkvetenskapen. Många nya discipliner har utvecklats sedan femtiotalet. Dessa var delvis starkt påverkade av andra vetenskaper. Exempel på detta är psykolingvistik eller interkulturell kommunikation. De nyare filosofiskolorna är mycket specialiserade. Ett exempel på detta är feministisk lingvistik. Så historian om lingvistik fortsätter… Så länge det finns språk, kommer man att fundera på dem!