Ordlista

sv Förfluten tid 3   »   ti ሕሉፍ 3

83 [åttiotre]

Förfluten tid 3

Förfluten tid 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

83 [semaniyaniselesiteni]

ሕሉፍ 3

[ḥilufi 3]

svenska tigrinja Spela Mer
ringa ደወ-- ም--ል ደወለ፣ ምድዋል 0
d-----፣ m------- de----- m------i dewele፣ midiwali d-w-l-፣ m-d-w-l- ------፣---------
Jag har ringt. ኣነ ደ-- ኔ-። ኣነ ደዊለ ኔረ። 0
a-- d----- n---። an- d----- n---። ane dewīle nēre። a-e d-w-l- n-r-። ---------------።
Jag har ringt hela tiden. ብዙ- ግ- ክ--- ው--። ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። 0
b----̣i g--- k------- w-‘ī--። bi----- g--- k------- w-----። bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle። b-z-ḥi g-z- k-d-w-l- w-‘ī-e። -----̣------------------‘---።
fråga ሓተ---ቶ ሓተተ፣ሕቶ 0
ḥa----፣ḥi-- ḥ----------o ḥatete፣ḥito ḥa-e-e፣ḥi-o -̣-----፣-̣---
Jag har frågat. ሓቲ- ኔ-። ሓቲተ ኔረ። 0
ḥa---- n---። ḥ----- n---። ḥatīte nēre። ḥa-ī-e n-r-። -̣----------።
Jag har alltid frågat. ብዙ- ግ- ሓ-- ኔ-። ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። 0
b----̣i g--- ḥa---- n---። bi----- g--- h------ n---። bizuḥi gizē ḥatīte nēre። b-z-ḥi g-z- ḥa-ī-e n-r-። -----̣--------̣----------።
berätta ነገ-------- ም---ው ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው 0
n-----፣a--------፣ m--------- ne--------------- m--------i negere፣azenitewe፣ mizinitawi n-g-r-፣a-e-i-e-e፣ m-z-n-t-w- ------፣---------፣-----------
Jag har berättat. ኣን እ--- ኔ-። ኣን እነግር ኔረ። 0
a-- i------ n---። an- i------ n---። ani inegiri nēre። a-i i-e-i-i n-r-። ----------------።
Jag har berättat hela historien. ኣነ ኩ- ጊ- ታ-- እ--- ኔ-። ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። 0
a-- k--- g--- t----̱i i------ n---። an- k--- g--- t------ i------ n---። ane kulu gīzē tarīẖi inegiri nēre። a-e k-l- g-z- t-r-ẖi i-e-i-i n-r-። -------------------̱--------------።
studera ምጽ--- ም--ር ምጽናዕ; ምምሃር 0
m---’i--‘i; m------- mi--------- m------i mits’ina‘i; mimihari m-t-’i-a‘i; m-m-h-r- ----’---‘-;---------
Jag har studerat. ኣነ እ--- ኔ-። ኣነ እመሃር ኔረ። 0
a-- i------ n---። an- i------ n---። ane imehari nēre። a-e i-e-a-i n-r-። ----------------።
Jag har studerat hela kvällen. ኣነ ም-- ም-- ክ--- ው--። ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። 0
a-- m---’i m------ k------- w-‘ī--። an- m----- m------ k------- w-----። ane milu’i misheti kimehari wi‘īle። a-e m-l-’i m-s-e-i k-m-h-r- w-‘ī-e። --------’---------------------‘---።
arbeta ስራ-----ሕ ስራሕ፣ምስራሕ 0
s----̣i፣m------̣i si--------------i siraḥi፣misiraḥi s-r-ḥi፣m-s-r-ḥi -----̣-፣-------̣-
Jag har arbetat. ኣነ እ--- ኔ-። ኣነ እሰርሕ ኔረ። 0
a-- i-----̣i n---። an- i------- n---። ane iseriḥi nēre። a-e i-e-i-̣i n-r-። ----------̣------።
Jag har arbetat hela dagen. ኣነ ም-- መ--- እ--- ኔ-። ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። 0
a-- m---’i m-‘a---- i-----̣i n---። an- m----- m------- i------- n---። ane milu’i me‘alitī iseriḥi nēre። a-e m-l-’i m-‘a-i-ī i-e-i-̣i n-r-። --------’----‘------------̣------።
äta በል-- ም--ዕ በልዐ፣ ምብላዕ 0
b---‘ā፣ m-----‘i be----- m------i beli‘ā፣ mibila‘i b-l-‘ā፣ m-b-l-‘i ----‘-፣-------‘-
Jag har ätit. ኣነ ብ--። ኣነ ብሊዐ። 0
a-- b---‘ā። an- b-----። ane bilī‘ā። a-e b-l-‘ā። --------‘-።
Jag har ätit upp hela maten. ኣነ ብ--- እ- ም-- በ--- ። ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። 0
a-- b-----’u i-- m----- b---‘ā-- ። an- b------- i-- m----- b------- ። ane bimilu’u itī migibī belī‘āyo ። a-e b-m-l-’u i-ī m-g-b- b-l-‘ā-o ። ----------’-----------------‘----።

Språkvetenskapens historia

Språk har alltid fascinerat mänskligheten. Lingvistikens historia är därför mycket lång. Lingvistik är det systematiska studiet av språk. Till och med för tusentals år sedan funderade människor på språk. Då utvecklade olika kulturer olika system. Som ett resultat har olika beskrivningar av språk uppstått. Dagens lingvistik bygger mest på urgamla teorier. Många traditioner etablerades i synnerhet i Grekland. Men det äldsta kända verket kommer från Indien. Det skrevs för 3.000 år sedan av grammatikern Sakatayana. I forna tider sysselsatte sig filosofer som Platon med språk. Senare utvecklade romerska författare sina teorier ytterligare. Araberna utvecklade sina egna traditioner under 800-talet. Deras verk visar exakta beskrivningar av det arabiska språket. Under vår tid, har man särskilt inriktat sig på forskning av språkens ursprung. Akademiker var i synnerhet intresserade av språkhistoria. På 1900-talet började människor jämföra språk med varandra. De ville förstå hur språk utvecklas. Senare koncentrerade de sig på språk som system. Frågan om hur språk fungerar var i fokus. Idag finns ett stort antal filosofiskolor inom språkvetenskapen. Många nya discipliner har utvecklats sedan femtiotalet. Dessa var delvis starkt påverkade av andra vetenskaper. Exempel på detta är psykolingvistik eller interkulturell kommunikation. De nyare filosofiskolorna är mycket specialiserade. Ett exempel på detta är feministisk lingvistik. Så historian om lingvistik fortsätter… Så länge det finns språk, kommer man att fundera på dem!