Ordlista

sv Fråga – förfluten tid 1   »   sr Питати – прошлост 1

85 [åttiofem]

Fråga – förfluten tid 1

Fråga – förfluten tid 1

85 [осамдесет и пет]

85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1

[Pitati – prošlost 1]

svenska serbiska Spela Mer
Hur mycket har ni druckit? Ко---- с-- п-----? Колико сте попили? 0
K----- s-- p-----? Ko---- s-- p-----? Koliko ste popili? K-l-k- s-e p-p-l-? -----------------?
Hur mycket har ni arbetat? Ко---- с-- р-----? Колико сте радили? 0
K----- s-- r-----? Ko---- s-- r-----? Koliko ste radili? K-l-k- s-e r-d-l-? -----------------?
Hur mycket har ni skrivit? Ко---- с-- п-----? Колико сте писали? 0
K----- s-- p-----? Ko---- s-- p-----? Koliko ste pisali? K-l-k- s-e p-s-l-? -----------------?
Hur har ni sovit? Ка-- с-- с------? Како сте спавали? 0
K--- s-- s------? Ka-- s-- s------? Kako ste spavali? K-k- s-e s-a-a-i? ----------------?
Hur har ni klarat provet ? Ка-- с-- п------- и----? Како сте положили испит? 0
K--- s-- p------- i----? Ka-- s-- p------- i----? Kako ste položili ispit? K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t? -----------------------?
Hur har ni hittat vägen? Ка-- с-- п------- п--? Како сте пронашли пут? 0
K--- s-- p------- p--? Ka-- s-- p------- p--? Kako ste pronašli put? K-k- s-e p-o-a-l- p-t? ---------------------?
Med vem har ni talat? С к--- с-- р----------? С киме сте разговарали? 0
S k--- s-- r----------? S k--- s-- r----------? S kime ste razgovarali? S k-m- s-e r-z-o-a-a-i? ----------------------?
Vem har ni stämt träff med? С к--- с-- д--------- с-------? С киме сте договорили састанак? 0
S k--- s-- d--------- s-------? S k--- s-- d--------- s-------? S kime ste dogovorili sastanak? S k-m- s-e d-g-v-r-l- s-s-a-a-? ------------------------------?
Vem har ni firat födelsedag med? С к--- с-- с------ р-------? С киме сте славили рођендан? 0
S k--- s-- s------ r-------? S k--- s-- s------ r-------? S kime ste slavili rođendan? S k-m- s-e s-a-i-i r-đ-n-a-? ---------------------------?
Var har ni varit? Гд- с-- б---? Где сте били? 0
G-- s-- b---? Gd- s-- b---? Gde ste bili? G-e s-e b-l-? ------------?
Var har ni bott? Гд- с-- с--------? Где сте становали? 0
G-- s-- s--------? Gd- s-- s--------? Gde ste stanovali? G-e s-e s-a-o-a-i? -----------------?
Var har ni arbetat? Гд- с-- р-----? Где сте радили? 0
G-- s-- r-----? Gd- s-- r-----? Gde ste radili? G-e s-e r-d-l-? --------------?
Vad har ni rekommenderat? Шт- с-- п----------? Шта сте препоручили? 0
Š-- s-- p----------? Št- s-- p----------? Šta ste preporučili? Š-a s-e p-e-o-u-i-i? -------------------?
Vad har ni ätit? Шт- с-- ј---? Шта сте јели? 0
Š-- s-- j---? Št- s-- j---? Šta ste jeli? Š-a s-e j-l-? ------------?
Vad har ni fått reda på? Шт- с-- с------? Шта сте сазнали? 0
Š-- s-- s------? Št- s-- s------? Šta ste saznali? Š-a s-e s-z-a-i? ---------------?
Hur fort har ni kört? Ко---- с-- б--- в-----? Колико сте брзо возили? 0
K----- s-- b--- v-----? Ko---- s-- b--- v-----? Koliko ste brzo vozili? K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------?
Hur länge har ni flugit? Ко---- с-- д--- л-----? Колико сте дуго летели? 0
K----- s-- d--- l-----? Ko---- s-- d--- l-----? Koliko ste dugo leteli? K-l-k- s-e d-g- l-t-l-? ----------------------?
Hur högt har ni hoppat? Ко---- с-- в----- с------? Колико сте високо скочили? 0
K----- s-- v----- s------? Ko---- s-- v----- s------? Koliko ste visoko skočili? K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i? -------------------------?

Afrikanska språk

I Afrika talas en hel del olika språk. Ingen annan kontinent har så många olika språk. Variationen av afrikanska språk är imponerande. Det beräknas att det finns cirka 2.000 afrikanska språk. Men alla dessa språk är inte lika! Tvärtom - de är oftast helt annorlunda! Språken i Afrika tillhör fyra olika språkfamiljer. Några afrikanska språk har unika egenskaper. Till exempel finns det ljud som utlänningar inte kan imitera. Landgränser är inte alltid språkliga gränser i Afrika. I vissa regioner finns det en hel del olika språk. I Tanzania, till exempel, talas språk från alla fyra språkfamiljerna. Afrikaans är ett undantag bland de afrikanska språken. Detta språk tillkom under den koloniala perioden. På den tiden träffades människor från olika kontinenter varandra. De kom från Afrika, Europa och Asien. Ett nytt språk utvecklades från dessa kontaktsituationer. Afrikaans uppvisar influenser från många språk. Men det är närmast släkt med holländska. Idag talas Afrikaans framför allt i Sydafrika och Namibia. Det mest ovanliga afrikanska språket är trumspråket. Alla meddelanden kan teoretiskt sett sändas med trummor. Språken som kommuniceras med trummor är tonala språk. Betydelsen av ord eller stavelser beror på tonernas höjd. Det betyder att tonerna måste imiteras av trummorna. Trumspråket förstås till och med av barn i Afrika. Och det är mycket effektivt… Trumspråket kan höras upp till 12 kilometer!