Hur mycket har ni druckit?
ክንደ- --- -ቲ--?
ክ--- ኢ-- ሰ----
ክ-ደ- ኢ-ም ሰ-ኹ-?
--------------
ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም?
0
k--id-yi-ī---mi -et---um-?
k------- ī----- s---------
k-n-d-y- ī-̱-m- s-t-h-u-i-
--------------------------
kinideyi īẖumi setīẖumi?
Hur mycket har ni druckit?
ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም?
kinideyi īẖumi setīẖumi?
Hur mycket har ni arbetat?
ክ-----ኹ-------?
ክ--- ኢ-- ሰ-----
ክ-ደ- ኢ-ም ሰ-ሕ-ም-
---------------
ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም?
0
k-n-d------̱um- --r-h-i---i?
k------- ī----- s-----------
k-n-d-y- ī-̱-m- s-r-h-i-u-i-
----------------------------
kinideyi īẖumi serīḥikumi?
Hur mycket har ni arbetat?
ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም?
kinideyi īẖumi serīḥikumi?
Hur mycket har ni skrivit?
ክንደ- ኢ-- ጽሒፍኩ-?
ክ--- ኢ-- ጽ-----
ክ-ደ- ኢ-ም ጽ-ፍ-ም-
---------------
ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም?
0
ki-i--y- -h-umi -s’--̣--i----?
k------- ī----- t-------------
k-n-d-y- ī-̱-m- t-’-h-ī-i-u-i-
------------------------------
kinideyi īẖumi ts’iḥīfikumi?
Hur mycket har ni skrivit?
ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም?
kinideyi īẖumi ts’iḥīfikumi?
Hur har ni sovit?
ከመይ-ኢ-ም-ደቂ--ም?
ከ-- ኢ-- ደ-----
ከ-ይ ኢ-ም ደ-ስ-ም-
--------------
ከመይ ኢኹም ደቂስኩም?
0
k---y--īh-u-i -ek’--i----?
k----- ī----- d-----------
k-m-y- ī-̱-m- d-k-ī-i-u-i-
--------------------------
kemeyi īẖumi dek’īsikumi?
Hur har ni sovit?
ከመይ ኢኹም ደቂስኩም?
kemeyi īẖumi dek’īsikumi?
Hur har ni klarat provet ?
ከ-ይ-ጌ--- ነ---ር-ራ --ፍኩሞ?
ከ-- ጌ--- ነ- መ--- ሓ-----
ከ-ይ ጌ-ኩ- ነ- መ-መ- ሓ-ፍ-ሞ-
-----------------------
ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ?
0
k-m-y- g-r--u-i-n--- --rime-a -̣al---k--o?
k----- g------- n--- m------- h-----------
k-m-y- g-r-k-m- n-t- m-r-m-r- h-a-ī-i-u-o-
------------------------------------------
kemeyi gērikumi netī merimera ḥalīfikumo?
Hur har ni klarat provet ?
ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ?
kemeyi gērikumi netī merimera ḥalīfikumo?
Hur har ni hittat vägen?
ከመ- ጌ--ም--- መ-ዲ-ረኺ--ሞ?
ከ-- ጌ--- ነ- መ-- ረ-----
ከ-ይ ጌ-ኩ- ነ- መ-ዲ ረ-ብ-ሞ-
----------------------
ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ?
0
ke-e----ēri-umi-n-t--m-ge----e-̱-bi-um-?
k----- g------- n--- m----- r-----------
k-m-y- g-r-k-m- n-t- m-g-d- r-h-ī-i-u-o-
----------------------------------------
kemeyi gērikumi netī megedī reẖībikumo?
Hur har ni hittat vägen?
ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ?
kemeyi gērikumi netī megedī reẖībikumo?
Med vem har ni talat?
ምስ ----ኹ---ዛሪ--ም?
ም- መ- ኢ-- ተ------
ም- መ- ኢ-ም ተ-ሪ-ኩ-?
-----------------
ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም?
0
m-s--m--i īẖu-- teza-īb-k-mi?
m--- m--- ī----- t------------
m-s- m-n- ī-̱-m- t-z-r-b-k-m-?
------------------------------
misi meni īẖumi tezarībikumi?
Med vem har ni talat?
ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም?
misi meni īẖumi tezarībikumi?
Vem har ni stämt träff med?
ምስ -- ኢ-ም ---ር--?
ም- መ- ኢ-- ተ------
ም- መ- ኢ-ም ተ-ጺ-ኩ-?
-----------------
ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም?
0
mi-i----i īh---i te----t--īrikum-?
m--- m--- ī----- t----------------
m-s- m-n- ī-̱-m- t-k-w-t-’-r-k-m-?
----------------------------------
misi meni īẖumi tek’wats’īrikumi?
Vem har ni stämt träff med?
ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም?
misi meni īẖumi tek’wats’īrikumi?
Vem har ni firat födelsedag med?
ምስ--ን -ኹ- -ደት --ዒል--?
ም- መ- ዲ-- ል-- ኣ------
ም- መ- ዲ-ም ል-ት ኣ-ዒ-ኩ-?
---------------------
ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም?
0
mis--meni-dī---mi lidet--a--‘ī-ikumi?
m--- m--- d------ l----- a-----------
m-s- m-n- d-h-u-i l-d-t- a-i-ī-i-u-i-
-------------------------------------
misi meni dīẖumi lideti abi‘īlikumi?
Vem har ni firat födelsedag med?
ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም?
misi meni dīẖumi lideti abi‘īlikumi?
Var har ni varit?
ኣበይ --ም -ር-ም?
ኣ-- ኢ-- ኔ----
ኣ-ይ ኢ-ም ኔ-ኩ-?
-------------
ኣበይ ኢኹም ኔርኩም?
0
abe---īh-u---n-r-kumi?
a---- ī----- n--------
a-e-i ī-̱-m- n-r-k-m-?
----------------------
abeyi īẖumi nērikumi?
Var har ni varit?
ኣበይ ኢኹም ኔርኩም?
abeyi īẖumi nērikumi?
Var har ni bott?
ኣ-ይ ኢ----ቕ-- ኔር--?
ኣ-- ኢ-- ት--- ኔ----
ኣ-ይ ኢ-ም ት-መ- ኔ-ኩ-?
------------------
ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም?
0
a---- -h---i -ik-’i-e-’- --ri---i?
a---- ī----- t---------- n--------
a-e-i ī-̱-m- t-k-’-m-t-u n-r-k-m-?
----------------------------------
abeyi īẖumi tiḵ’imet’u nērikumi?
Var har ni bott?
ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም?
abeyi īẖumi tiḵ’imet’u nērikumi?
Var har ni arbetat?
ኣበይ-ኢ---ትሰ-ሑ--ርኩ-?
ኣ-- ኢ-- ት--- ኔ----
ኣ-ይ ኢ-ም ት-ር- ኔ-ኩ-?
------------------
ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም?
0
abe-i -h--m--tise-iḥ- ------m-?
a---- ī----- t-------- n--------
a-e-i ī-̱-m- t-s-r-h-u n-r-k-m-?
--------------------------------
abeyi īẖumi tiseriḥu nērikumi?
Var har ni arbetat?
ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም?
abeyi īẖumi tiseriḥu nērikumi?
Vad har ni rekommenderat?
እንታ- -ኹ--መሪ--ም----ኺ--ም?
እ--- ኢ-- መ----- ኣ------
እ-ታ- ኢ-ም መ-ጽ-ም- ኣ-ኺ-ኩ-?
-----------------------
እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም?
0
i----yi īẖ-----er-ts’-ku-i፣---a-----kum-?
i------ ī----- m------------ a------------
i-i-a-i ī-̱-m- m-r-t-’-k-m-፣ a-a-̱-r-k-m-?
------------------------------------------
initayi īẖumi merīts’ikumi፣ amaẖīrikumi?
Vad har ni rekommenderat?
እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም?
initayi īẖumi merīts’ikumi፣ amaẖīrikumi?
Vad har ni ätit?
እ-ታይ ኢ-- ኣንቢ---?
እ--- ኢ-- ኣ------
እ-ታ- ኢ-ም ኣ-ቢ-ኩ-?
----------------
እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም?
0
in--ayi-īh-u----nibī-i-umi?
i------ ī----- a-----------
i-i-a-i ī-̱-m- a-i-ī-i-u-i-
---------------------------
initayi īẖumi anibībikumi?
Vad har ni ätit?
እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም?
initayi īẖumi anibībikumi?
Vad har ni fått reda på?
እ-ታይ -ኹም -ሞኪርኩም?
እ--- ኢ-- ተ------
እ-ታ- ኢ-ም ተ-ኪ-ኩ-?
----------------
እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም?
0
init-y---h-um---e-okī-i-umi?
i------ ī----- t------------
i-i-a-i ī-̱-m- t-m-k-r-k-m-?
----------------------------
initayi īẖumi temokīrikumi?
Vad har ni fått reda på?
እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም?
initayi īẖumi temokīrikumi?
Hur fort har ni kört?
ክን-ይ -ል-ፈ -ኹም---ር-ም?
ክ--- ቅ--- ኢ-- ዘ-----
ክ-ደ- ቅ-ጣ- ኢ-ም ዘ-ር-ም-
--------------------
ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም?
0
kini-eyi k-----’--e----u-- --wī-i--m-?
k------- k--------- ī----- z----------
k-n-d-y- k-i-i-’-f- ī-̱-m- z-w-r-k-m-?
--------------------------------------
kinideyi k’ilit’afe īẖumi zewīrikumi?
Hur fort har ni kört?
ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም?
kinideyi k’ilit’afe īẖumi zewīrikumi?
Hur länge har ni flugit?
ክ-ደይ --ት-ኢኹም-በ---ም?
ክ--- ስ-- ኢ-- በ-----
ክ-ደ- ስ-ት ኢ-ም በ-ር-ም-
-------------------
ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም?
0
k---deyi s-‘--i-īh-u-----rī-i-u--?
k------- s----- ī----- b----------
k-n-d-y- s-‘-t- ī-̱-m- b-r-r-k-m-?
----------------------------------
kinideyi si‘ati īẖumi berīrikumi?
Hur länge har ni flugit?
ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም?
kinideyi si‘ati īẖumi berīrikumi?
Hur högt har ni hoppat?
ክ--ይ-ንውሓት-ኢኹም ነ---ም?
ክ--- ን--- ኢ-- ነ-----
ክ-ደ- ን-ሓ- ኢ-ም ነ-ር-ም-
--------------------
ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም?
0
k---dey--niwi--a-i-ī--u-i n-t-ī------?
k------- n-------- ī----- n-----------
k-n-d-y- n-w-h-a-i ī-̱-m- n-t-ī-i-u-i-
--------------------------------------
kinideyi niwiḥati īẖumi net’īrikumi?
Hur högt har ni hoppat?
ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም?
kinideyi niwiḥati īẖumi net’īrikumi?