Ordlista

sv Förfluten tid av modala hjälpverb 2   »   ca Passat dels verbs modals 2

88 [åttioåtta]

Förfluten tid av modala hjälpverb 2

Förfluten tid av modala hjälpverb 2

88 [vuitanta-vuit]

Passat dels verbs modals 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska katalanska Spela Mer
Min son ville inte leka med dockan. El-meu -ill--- --li- j--a- --------s. E- m-- f--- n- v---- j---- a-- n----- E- m-u f-l- n- v-l-a j-g-r a-b n-n-s- ------------------------------------- El meu fill no volia jugar amb nines. 0
Min dotter ville inte spela fotboll. L- m--- f---a-n- v--i--j-g-- a---t--l. L- m--- f---- n- v---- j---- a f------ L- m-v- f-l-a n- v-l-a j-g-r a f-t-o-. -------------------------------------- La meva filla no volia jugar a futbol. 0
Min fru ville inte spela schack med mig. La m-va --n- no--a--ol-- -ug-- ----mi-----es---s. L- m--- d--- n- v- v---- j---- a-- m- a-- e------ L- m-v- d-n- n- v- v-l-r j-g-r a-b m- a-s e-c-c-. ------------------------------------------------- La meva dona no va voler jugar amb mi als escacs. 0
Mina barn ville inte ta en promenad. Els-m-u------- no-----vo-----er --a -a---ja--. E-- m--- f---- n- v-- v---- f-- u-- p--------- E-s m-u- f-l-s n- v-n v-l-r f-r u-a p-s-e-a-a- ---------------------------------------------- Els meus fills no van voler fer una passejada. 0
De ville inte städa rummet. El-- n--v-lien -nd-e-ar--’-ab-t--i-. E--- n- v----- e------- l----------- E-l- n- v-l-e- e-d-e-a- l-h-b-t-c-ó- ------------------------------------ Ells no volien endreçar l’habitació. 0
De ville inte gå i säng. E--s--- ---ie--------l-ll--. E--- n- v----- a--- a- l---- E-l- n- v-l-e- a-a- a- l-i-. ---------------------------- Ells no volien anar al llit. 0
Han fick inte äta glass. El--no--od-- m---ar -e-ats. E-- n- p---- m----- g------ E-l n- p-d-a m-n-a- g-l-t-. --------------------------- Ell no podia menjar gelats. 0
Han fick inte äta choklad. Ell--o-p--ia-m--j-r xo-o-ata. E-- n- p---- m----- x-------- E-l n- p-d-a m-n-a- x-c-l-t-. ----------------------------- Ell no podia menjar xocolata. 0
Han fick inte äta godis. E-- -o--od-a -en--r-caram-ls. E-- n- p---- m----- c-------- E-l n- p-d-a m-n-a- c-r-m-l-. ----------------------------- Ell no podia menjar caramels. 0
Jag fick önska mig något. Em---dia d---t-ar-al-una c--a. E- p---- d------- a----- c---- E- p-d-a d-s-t-a- a-g-n- c-s-. ------------------------------ Em podia desitjar alguna cosa. 0
Jag fick köpa mig en klänning. Em--aig---de--c-mpr-r--n --s---. E- v--- p---- c------ u- v------ E- v-i- p-d-r c-m-r-r u- v-s-i-. -------------------------------- Em vaig poder comprar un vestit. 0
Jag fick ta en pralin. V-ig-p---r --e-dr- u- --mbó-de-p--liné. V--- p---- p------ u- b---- d- p------- V-i- p-d-r p-e-d-e u- b-m-ó d- p-a-i-é- --------------------------------------- Vaig poder prendre un bombó de praliné. 0
Fick du röka i flygplanet? Q-e -od--s ---ar-a-l--vió? Q-- p----- f---- a l------ Q-e p-d-e- f-m-r a l-a-i-? -------------------------- Que podies fumar a l’avió? 0
Fick du dricka öl på sjukhuset? Q----odies-beur- -e-ve-a---l-ho-p-tal? Q-- p----- b---- c------ a l---------- Q-e p-d-e- b-u-e c-r-e-a a l-h-s-i-a-? -------------------------------------- Que podies beure cervesa a l’hospital? 0
Fick du ta med hunden på hotellet? Qu--p--ies-po---r-e--go-----’h-tel? Q-- p----- p----- e- g-- a l------- Q-e p-d-e- p-r-a- e- g-s a l-h-t-l- ----------------------------------- Que podies portar el gos a l’hotel? 0
På sommarlovet fick barnen vara ute länge. D--a----e-----a-ces--e-- -ens--od--n -s--- --f--- f-ns-t--d. D----- l-- v-------- e-- n--- p----- e---- a f--- f--- t---- D-r-n- l-s v-c-n-e-, e-s n-n- p-d-e- e-t-r a f-r- f-n- t-r-. ------------------------------------------------------------ Durant les vacances, els nens podien estar a fora fins tard. 0
De fick leka länge på gården. P--ie---ugar-m-lt d--t-m-- a--pa-i. P----- j---- m--- d- t---- a- p---- P-d-e- j-g-r m-l- d- t-m-s a- p-t-. ----------------------------------- Podien jugar molt de temps al pati. 0
De fick stanna uppe länge. Podie- ----ar--e-d-sp-r---f----t-rd. P----- q-------- d------- f--- t---- P-d-e- q-e-a---e d-s-e-t- f-n- t-r-. ------------------------------------ Podien quedar-se desperts fins tard. 0

Tips mot glömska

Inlärning är inte alltid lätt. Även när det är roligt kan det vara ansträngande. Men när vi har lärt oss något blir vi lyckliga. Vi är stolta över oss själva och våra framsteg. Tyvärr glömmer vi det vi lär oss. Det är vanligtvis ett problem med språk. De flesta av oss lär oss språk i skolan. Denna kunskap försvinner vanligtvis efter skoltiden. Vi talar knappast språken vi lärt oss längre. Modersmålet dominerar vanligen vårt vardagsliv. Främmande språk använder vi bara på semestern. Om kunskaper inte aktiveras regelbundet förlorar vi dem. Hjärnan behöver träning. Man skulle kunna säga att den fungerar som en muskel. Denna muskel måste tränas annars blir den svagare. Men det finns sätt att förhindra glömska. Det viktigaste är att repetera det du har lärt dig. Konsekventa ritualer kan hjälpa oss med detta. Du kan planera en liten rutin för veckans olika dagar. På måndagen, till exempel, kan du läsa en bok på det främmande språket. Lyssna på en utländsk radiostation på onsdagen. På fredagen kan du skriva dagbok på det främmande språket. På det viset växlar du mellan att läsa, höra och skriva. Följaktligen aktiveras din kunskap på olika sätt. Alla dessa övningar behöver inte göras länge; en halvtimme räcker. Men det är viktigt att du övar regelbundet! Studier visar att det du lär dig stannar i hjärnan för årtionden framåt. Det måste bara grävas fram ur lådan igen…