Ordlista

sv Förfluten tid av modala hjälpverb 2   »   it Passato – Verbi modali 2

88 [åttioåtta]

Förfluten tid av modala hjälpverb 2

Förfluten tid av modala hjälpverb 2

88 [ottantotto]

Passato – Verbi modali 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska italienska Spela Mer
Min son ville inte leka med dockan. M-o--i-l-- n-n-v--e-a-g-o-a-----n -a --m----. M-- f----- n-- v----- g------ c-- l- b------- M-o f-g-i- n-n v-l-v- g-o-a-e c-n l- b-m-o-a- --------------------------------------------- Mio figlio non voleva giocare con la bambola. 0
Min dotter ville inte spela fotboll. Mia -igl-- -on -ole-- -i--a-e-- -----n-. M-- f----- n-- v----- g------ a p------- M-a f-g-i- n-n v-l-v- g-o-a-e a p-l-o-e- ---------------------------------------- Mia figlia non voleva giocare a pallone. 0
Min fru ville inte spela schack med mig. M-- m--l-- -on------- -iocare-a sc-c--i--on-m-. M-- m----- n-- v----- g------ a s------ c-- m-- M-a m-g-i- n-n v-l-v- g-o-a-e a s-a-c-i c-n m-. ----------------------------------------------- Mia moglie non voleva giocare a scacchi con me. 0
Mina barn ville inte ta en promenad. I-mi-- --gl---o- v---vano fa-e--na pass--gia-a. I m--- f---- n-- v------- f--- u-- p----------- I m-e- f-g-i n-n v-l-v-n- f-r- u-a p-s-e-g-a-a- ----------------------------------------------- I miei figli non volevano fare una passeggiata. 0
De ville inte städa rummet. No- -ol-va---r-or-inare-la-c-m-r-. N-- v------- r--------- l- c------ N-n v-l-v-n- r-o-d-n-r- l- c-m-r-. ---------------------------------- Non volevano riordinare la camera. 0
De ville inte gå i säng. N-----l-van- and-r----l---o. N-- v------- a----- a l----- N-n v-l-v-n- a-d-r- a l-t-o- ---------------------------- Non volevano andare a letto. 0
Han fick inte äta glass. L-i --n--o-ev- m---iare -l ge--t-. L-- n-- p----- m------- i- g------ L-i n-n p-t-v- m-n-i-r- i- g-l-t-. ---------------------------------- Lui non poteva mangiare il gelato. 0
Han fick inte äta choklad. L-i n-- p-teva ma----re----cioc-ol--o. L-- n-- p----- m------- i- c---------- L-i n-n p-t-v- m-n-i-r- i- c-o-c-l-t-. -------------------------------------- Lui non poteva mangiare il cioccolato. 0
Han fick inte äta godis. L-i-n---pote-a m-n-i--e--e-c---melle. L-- n-- p----- m------- l- c--------- L-i n-n p-t-v- m-n-i-r- l- c-r-m-l-e- ------------------------------------- Lui non poteva mangiare le caramelle. 0
Jag fick önska mig något. H- p-t--o-----im-r---n ---id---o. H- p----- e-------- u- d--------- H- p-t-t- e-p-i-e-e u- d-s-d-r-o- --------------------------------- Ho potuto esprimere un desiderio. 0
Jag fick köpa mig en klänning. Ho-p---to-c-m-ra-m--u--ve--ito. H- p----- c-------- u- v------- H- p-t-t- c-m-r-r-i u- v-s-i-o- ------------------------------- Ho potuto comprarmi un vestito. 0
Jag fick ta en pralin. Ho-potuto -re----e u- c----o--t-no. H- p----- p------- u- c------------ H- p-t-t- p-e-d-r- u- c-o-c-l-t-n-. ----------------------------------- Ho potuto prendere un cioccolatino. 0
Fick du röka i flygplanet? P---v---u--r---- -----? P----- f----- i- a----- P-t-v- f-m-r- i- a-r-o- ----------------------- Potevi fumare in aereo? 0
Fick du dricka öl på sjukhuset? P-t-vi-b-re--a -i-ra ------ed-l-? P----- b--- l- b---- i- o-------- P-t-v- b-r- l- b-r-a i- o-p-d-l-? --------------------------------- Potevi bere la birra in ospedale? 0
Fick du ta med hunden på hotellet? Potev- --r--r--il --n--in-a-----o? P----- p------ i- c--- i- a------- P-t-v- p-r-a-e i- c-n- i- a-b-r-o- ---------------------------------- Potevi portare il cane in albergo? 0
På sommarlovet fick barnen vara ute länge. D-ran-e-le-va---z- ---ambini--otevan---es-a-e-----ng--fuo--. D------ l- v------ i b------ p------- r------ a l---- f----- D-r-n-e l- v-c-n-e i b-m-i-i p-t-v-n- r-s-a-e a l-n-o f-o-i- ------------------------------------------------------------ Durante le vacanze i bambini potevano restare a lungo fuori. 0
De fick leka länge på gården. L-r- --tev-n--gioc------lungo-n-l -o-t--e. L--- p------- g------ a l---- n-- c------- L-r- p-t-v-n- g-o-a-e a l-n-o n-l c-r-i-e- ------------------------------------------ Loro potevano giocare a lungo nel cortile. 0
De fick stanna uppe länge. Loro -----an--res-ar- sv-----fi---a-t----. L--- p------- r------ s----- f--- a t----- L-r- p-t-v-n- r-s-a-e s-e-l- f-n- a t-r-i- ------------------------------------------ Loro potevano restare svegli fino a tardi. 0

Tips mot glömska

Inlärning är inte alltid lätt. Även när det är roligt kan det vara ansträngande. Men när vi har lärt oss något blir vi lyckliga. Vi är stolta över oss själva och våra framsteg. Tyvärr glömmer vi det vi lär oss. Det är vanligtvis ett problem med språk. De flesta av oss lär oss språk i skolan. Denna kunskap försvinner vanligtvis efter skoltiden. Vi talar knappast språken vi lärt oss längre. Modersmålet dominerar vanligen vårt vardagsliv. Främmande språk använder vi bara på semestern. Om kunskaper inte aktiveras regelbundet förlorar vi dem. Hjärnan behöver träning. Man skulle kunna säga att den fungerar som en muskel. Denna muskel måste tränas annars blir den svagare. Men det finns sätt att förhindra glömska. Det viktigaste är att repetera det du har lärt dig. Konsekventa ritualer kan hjälpa oss med detta. Du kan planera en liten rutin för veckans olika dagar. På måndagen, till exempel, kan du läsa en bok på det främmande språket. Lyssna på en utländsk radiostation på onsdagen. På fredagen kan du skriva dagbok på det främmande språket. På det viset växlar du mellan att läsa, höra och skriva. Följaktligen aktiveras din kunskap på olika sätt. Alla dessa övningar behöver inte göras länge; en halvtimme räcker. Men det är viktigt att du övar regelbundet! Studier visar att det du lär dig stannar i hjärnan för årtionden framåt. Det måste bara grävas fram ur lådan igen…