Ordlista

sv Förfluten tid av modala hjälpverb 2   »   sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 2

88 [åttioåtta]

Förfluten tid av modala hjälpverb 2

Förfluten tid av modala hjälpverb 2

88 [oseminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska slovenska Spela Mer
Min son ville inte leka med dockan. Moj ----s- -i-ho-el---r--i-- pu--ko. M-- s-- s- n- h---- i----- s p------ M-j s-n s- n- h-t-l i-r-t- s p-n-k-. ------------------------------------ Moj sin se ni hotel igrati s punčko. 0
Min dotter ville inte spela fotboll. Mo------ n- hotel---gr-t- ----m---. M--- h-- n- h----- i----- n-------- M-j- h-i n- h-t-l- i-r-t- n-g-m-t-. ----------------------------------- Moja hči ni hotela igrati nogometa. 0
Min fru ville inte spela schack med mig. Moj- --na -- -o-el- --r--i z -eno- šaha. M--- ž--- n- h----- i----- z m---- š---- M-j- ž-n- n- h-t-l- i-r-t- z m-n-j š-h-. ---------------------------------------- Moja žena ni hotela igrati z menoj šaha. 0
Mina barn ville inte ta en promenad. M-j----roc- -is- -ot-li-i-i ---s-r-hod. M--- o----- n--- h----- i-- n- s------- M-j- o-r-c- n-s- h-t-l- i-i n- s-r-h-d- --------------------------------------- Moji otroci niso hoteli iti na sprehod. 0
De ville inte städa rummet. Ni-o h--el--pos----it--s-be. N--- h----- p--------- s---- N-s- h-t-l- p-s-r-v-t- s-b-. ---------------------------- Niso hoteli pospraviti sobe. 0
De ville inte gå i säng. Ni-- -----i --- s-at. N--- h----- i-- s---- N-s- h-t-l- i-i s-a-. --------------------- Niso hoteli iti spat. 0
Han fick inte äta glass. O- -- -me- -es-- n-benih--l--ol-d--. O- n- s--- j---- n------ s---------- O- n- s-e- j-s-i n-b-n-h s-a-o-e-o-. ------------------------------------ On ni smel jesti nobenih sladoledov. 0
Han fick inte äta choklad. O- ni -me----s-i no--n- čokol--e. O- n- s--- j---- n----- č-------- O- n- s-e- j-s-i n-b-n- č-k-l-d-. --------------------------------- On ni smel jesti nobene čokolade. 0
Han fick inte äta godis. On-n- -mel-jest- -ob-ni- -----no-. O- n- s--- j---- n------ b-------- O- n- s-e- j-s-i n-b-n-h b-n-o-o-. ---------------------------------- On ni smel jesti nobenih bonbonov. 0
Jag fick önska mig något. L--ko-se--si---k----a-el--(-). L---- s-- s- n---- z---------- L-h-o s-m s- n-k-j z-ž-l-l-a-. ------------------------------ Lahko sem si nekaj zaželel(a). 0
Jag fick köpa mig en klänning. Lah-- -e- s- k------) o---ko. L---- s-- s- k------- o------ L-h-o s-m s- k-p-l-a- o-l-k-. ----------------------------- Lahko sem si kupil(a) obleko. 0
Jag fick ta en pralin. L-hko s-m-v--l(a) en- prali-o. L---- s-- v------ e-- p------- L-h-o s-m v-e-(-) e-o p-a-i-o- ------------------------------ Lahko sem vzel(a) eno pralino. 0
Fick du röka i flygplanet? A-i--i-------)--a--ti -a -e--l-? A-- s- s------ k----- n- l------ A-i s- s-e-(-) k-d-t- n- l-t-l-? -------------------------------- Ali si smel(a) kaditi na letalu? 0
Fick du dricka öl på sjukhuset? Ali--i--m-l(a)--it--piv--v--ol-i-----? A-- s- s------ p--- p--- v b---------- A-i s- s-e-(-) p-t- p-v- v b-l-i-n-c-? -------------------------------------- Ali si smel(a) piti pivo v bolnišnici? 0
Fick du ta med hunden på hotellet? A----i s-e-(a--i-eti-v-h-t-l--s -a-----a? A-- s- s------ i---- v h----- s s--- p--- A-i s- s-e-(-) i-e-i v h-t-l- s s-b- p-a- ----------------------------------------- Ali si smel(a) imeti v hotelu s sabo psa? 0
På sommarlovet fick barnen vara ute länge. Med--oč-t-ica---so -tr-----me-i----e----a--s-aj-ti -u-aj. M-- p---------- s- o----- s---- d--- č--- o------- z----- M-d p-č-t-i-a-i s- o-r-c- s-e-i d-j- č-s- o-t-j-t- z-n-j- --------------------------------------------------------- Med počitnicami so otroci smeli dlje časa ostajati zunaj. 0
De fick leka länge på gården. Smel--so------j- č------r--i-n---v-ri--u. S---- s- s- d--- č--- i----- n- d-------- S-e-i s- s- d-j- č-s- i-r-t- n- d-o-i-č-. ----------------------------------------- Smeli so se dlje časa igrati na dvorišču. 0
De fick stanna uppe länge. S-eli-so dlje-ča-a o--aj----p--o--i. S---- s- d--- č--- o------- p------- S-e-i s- d-j- č-s- o-t-j-t- p-k-n-i- ------------------------------------ Smeli so dlje časa ostajati pokonci. 0

Tips mot glömska

Inlärning är inte alltid lätt. Även när det är roligt kan det vara ansträngande. Men när vi har lärt oss något blir vi lyckliga. Vi är stolta över oss själva och våra framsteg. Tyvärr glömmer vi det vi lär oss. Det är vanligtvis ett problem med språk. De flesta av oss lär oss språk i skolan. Denna kunskap försvinner vanligtvis efter skoltiden. Vi talar knappast språken vi lärt oss längre. Modersmålet dominerar vanligen vårt vardagsliv. Främmande språk använder vi bara på semestern. Om kunskaper inte aktiveras regelbundet förlorar vi dem. Hjärnan behöver träning. Man skulle kunna säga att den fungerar som en muskel. Denna muskel måste tränas annars blir den svagare. Men det finns sätt att förhindra glömska. Det viktigaste är att repetera det du har lärt dig. Konsekventa ritualer kan hjälpa oss med detta. Du kan planera en liten rutin för veckans olika dagar. På måndagen, till exempel, kan du läsa en bok på det främmande språket. Lyssna på en utländsk radiostation på onsdagen. På fredagen kan du skriva dagbok på det främmande språket. På det viset växlar du mellan att läsa, höra och skriva. Följaktligen aktiveras din kunskap på olika sätt. Alla dessa övningar behöver inte göras länge; en halvtimme räcker. Men det är viktigt att du övar regelbundet! Studier visar att det du lär dig stannar i hjärnan för årtionden framåt. Det måste bara grävas fram ur lådan igen…