Ordlista

sv Imperativ 1   »   pl Tryb rozkazujący 1

89 [åttionio]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska polska Spela Mer
Du är så lat – var inte så lat! J-st-- --ki--e-iwy-- t-ka ---i-- – ni- -ą-ź ta-i-leniwy / --k--len--a! J----- t--- l----- / t--- l----- – n-- b--- t--- l----- / t--- l------ J-s-e- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w- – n-e b-d- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w-! ---------------------------------------------------------------------- Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! 0
Du sover så länge – sov inte så länge! Ś---- tak ----o-- n-- ś------k-d-u--! Ś---- t-- d---- – n-- ś--- t-- d----- Ś-i-z t-k d-u-o – n-e ś-i- t-k d-u-o- ------------------------------------- Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! 0
Du kommer så sent – kom inte så sent! Pr-yc-od-i-z --k--ó-no – ni- p--y-hodź t-k---ź--! P----------- t-- p---- – n-- p-------- t-- p----- P-z-c-o-z-s- t-k p-ź-o – n-e p-z-c-o-ź t-k p-ź-o- ------------------------------------------------- Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! 0
Du skrattar så högt – skratta inte så högt! Ś-i-je-z -ię-t-k --o------nie śmi-- --ę---- g-----! Ś------- s-- t-- g----- – n-- ś---- s-- t-- g------ Ś-i-j-s- s-ę t-k g-o-n- – n-e ś-i-j s-ę t-k g-o-n-! --------------------------------------------------- Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! 0
Du talar så tyst – tala inte så tyst! Mówis--t-k--i-ho – n-e -ó- --k ----o! M----- t-- c---- – n-- m-- t-- c----- M-w-s- t-k c-c-o – n-e m-w t-k c-c-o- ------------------------------------- Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! 0
Du dricker för mycket – drick inte så mycket! P-je-z-z- d--- –-n-- p---t-- d-ż-! P----- z- d--- – n-- p-- t-- d---- P-j-s- z- d-ż- – n-e p-j t-k d-ż-! ---------------------------------- Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! 0
Du röker för mycket – rök inte så mycket! Pali-z-z- d-ż--–---- -a--ta- d-ż-! P----- z- d--- – n-- p-- t-- d---- P-l-s- z- d-ż- – n-e p-l t-k d-ż-! ---------------------------------- Palisz za dużo – nie pal tak dużo! 0
Du arbetar för mycket – arbeta inte så mycket! Pr-cujesz --- --ż- - n-e-pr-c----a- d---! P-------- t-- d--- – n-- p----- t-- d---- P-a-u-e-z t-k d-ż- – n-e p-a-u- t-k d-ż-! ----------------------------------------- Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! 0
Du kör för fort – kör inte så fort! J-dzi-s- --k -zybko-- --e j-d- --k -zy-ko! J------- t-- s----- – n-- j--- t-- s------ J-d-i-s- t-k s-y-k- – n-e j-d- t-k s-y-k-! ------------------------------------------ Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! 0
Stå upp, herr Müller! P------w--a-- pan-e ---le-----Ni----pan-w---n----pan-e M-----! P----- w----- p---- M------ / N---- p-- w------- p---- M------ P-o-z- w-t-ć- p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n w-t-n-e- p-n-e M-l-e-! -------------------------------------------------------------- Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! 0
Sitt ner, herr Müller! Prosz- -s-ą--,--a------ll--! -----c- --n us-ą--i---panie --ller! P----- u------ p---- M------ / N---- p-- u-------- p---- M------ P-o-z- u-i-ś-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n u-i-d-i-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! 0
Sitt kvar, herr Müller! P------si-d-ieć---anie-Müller!---N---h ----sie-zi- -ani- Mül---! P----- s-------- p---- M------ / N---- p-- s------ p---- M------ P-o-z- s-e-z-e-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n s-e-z-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! 0
Ha tålamod! P-oszę--y- c----l---m-- cie--li-ą--- ---c- --n-/ -a-- -ę---- cierp-i---- ci---l---! P----- b-- c--------- / c--------- / N---- p-- / p--- b----- c-------- / c--------- P-o-z- b-ć c-e-p-i-y- / c-e-p-i-ą- / N-e-h p-n / p-n- b-d-i- c-e-p-i-y / c-e-p-i-a- ----------------------------------------------------------------------------------- Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! 0
Ta er tid! Pr-szę---- n-e-ś----zyć- /--ie------ pan - pa-i-n-e---iesz-! P----- s-- n-- ś-------- / N---- s-- p-- / p--- n-- ś------- P-o-z- s-ę n-e ś-i-s-y-! / N-e-h s-ę p-n / p-n- n-e ś-i-s-y- ------------------------------------------------------------ Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! 0
Vänta ett ögonblick! P-o--ę-chwil- --czeka-! P----- c----- z-------- P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-! ----------------------- Proszę chwilę zaczekać! 0
Var försiktig! Pr--z- --- --tr-żnym ---s--o--ą! P----- b-- o-------- / o-------- P-o-z- b-ć o-t-o-n-m / o-t-o-n-! -------------------------------- Proszę być ostrożnym / ostrożną! 0
Var punktlig! P--s-ę--yć---n--ualn-m-- p------l--! P----- b-- p---------- / p---------- P-o-z- b-ć p-n-t-a-n-m / p-n-t-a-n-! ------------------------------------ Proszę być punktualnym / punktualną! 0
Var inte dum! Pro--ę --e-być---u-im-/---u---! P----- n-- b-- g----- / g------ P-o-z- n-e b-ć g-u-i- / g-u-i-! ------------------------------- Proszę nie być głupim / głupią! 0

Det kinesiska språket

Det kinesiska språket är störst i hela världen. Men ett individuellt kinesiskt språk existerar inte. Det finns många kinesiska språk. Alla hör till den kinesisk-tibetanska språkfamiljen. Sammanlagt talar ungefär 1,3 miljarder människor kinesiska. Majoriteten av dessa människor finns i Folkrepubliken Kina och i Taiwan. Kinesisk-talande minoriteter finns i många länder. Det största kinesiska språket är högkinesiska. Det standardiserade högnivåspråket kallas också mandarin. Mandarin är det officiella språket i Folkrepubliken Kina. Andra kinesiska språk kallas vanligtvis dialekter. Mandarin talas även i Taiwan och Singapore. Mandarin är modersmål för 850 miljoner människor. Men det förstås av nästan alla kinesisktalande människor. Av det skälet, används språket av dem som talar olika dialekter, för kommunikation. Alla kineser använder en gemensam skriftlig form. Den kinesiska skriften är 4.000 till 5.000 år gammal. Därmed har Kina den längsta litterära traditionen. Andra asiatiska kulturer har också lånat den kinesiska skriftliga formen. Kinesiska tecken är svårare än alfabetisk system. Men att tala kinesiska är inte lika komplicerat. Grammatiken kan läras relativt enkelt. Därför kan studenter göra goda framsteg ganska snabbt. Och fler och fler människor vill lära sig kinesiska! Som ett främmande språk blir det allt mer meningsfullt. Vid det här laget erbjuds kinesiska språk överallt. Ha modet att lära dig det, du också! Kinesiska kommer att bli framtidens språk…